English | German | Russian | Czech

erroneous English

Translation erroneous in German

How do you say erroneous in German?

Examples erroneous in German examples

How do I translate erroneous into German?

Simple sentences

There is something to be said for every error; but, whatever may be said for it, the most important thing to be said about it is that it is erroneous.
Man kann über jeden Fehler etwas sagen; aber egal was man über ihn sagt, die wichtigste Aussage über ihn ist, dass er ein Fehler ist.

Movie subtitles

Why, Erroneous.
Aber, Erroneous.
Why, even the police have a completely erroneous impression of him.
Selbst die Polizei hat einen falschen Eindruck.
Yes, I have been given an erroneous dish.
Ja, mir wurde ein falsches Gericht serviert.
Where did you get such erroneous information?
Woher haben Sie solch fehlerhafte Informationen?
And erroneous conclusions.
Und falschen Schlüssen.
The things you are saying are unproven and erroneous scare tactics.
Alles was Sie sagen ist unbewiesen und vorsätzliche Einschüchterungstaktik.
I don't know why I should care but the information that you just received is erroneous.
Wie eine David-Silverman-Zeichnung. - Das war es auch. Danke.
I have given you an erroneous impression.
Sie irren sich.
Reports that he had suffered a severe stroke are erroneous.
Berichte von einem schweren Schlaganfall sind falsch.
The accusations are erroneous.
Die Anschuldigungen sind falsch.
The spreading of these erroneous and offensive descriptions has gone on for decades. and we find ourselves once again. having to make a public statement.
Diese falschen und beleidigenden Beschreibungen werden schon seit Jahrzehnten verbreitet,. und wieder einmal müssen wir. uns öffentlich erklären.
I am simply responding to your erroneous statement.
Ich antworte nur auf lhre unrichtige Feststellung.
So, the legend that werewolves only prowl during a full moon might be erroneous?
Dann sind Werwölfe nicht nur bei Vollmond aktiv?
Obviously erroneous.
Welch irrige Annahme.

News and current affairs

Indeed, one could argue that it is the American public that is being manipulated by the erroneous charges leveled at China.
Tatsächlich lässt sich argumentieren, dass es die amerikanische Öffentlichkeit ist, die durch die gegenüber China erhobenen falschen Anschuldigungen manipuliert wird.
Those who were on the wrong side of the political divide were not only guilty of erroneous views; they were seen as wrong in their essence, and therefore to be condemned and hated.
Wer auf der falschen politischen Seite stand, war nicht nur irriger Ansichten schuldig, sondern wurde auch in seinem Wesen als abwegig betrachtet und daher verurteilt und gehasst.
Moreover, it is erroneous to compare the present with the late 1990's.
Darüber hinaus ist die Gegenwart nicht wirklich mit der Situation Ende der 1990er vergleichbar.
Everywhere else, for whatever reason - misguided strategies, tactical mistakes, erroneous theories, US intervention, etc. - they faced only defeat, repression, and futility.
In allen anderen Fällen endeten die revolutionären Anstrengungen aus verschiedensten Gründen - fehlgeleitete Strategien, taktische Fehler, falsche theoretische Annahmen, Interventionen der USA usw. - mit Niederlagen, Unterdrückung und Erfolglosigkeit.
Depending on how a particular event develops, it can lead us to formulate erroneous interpretations of what is actually happening.
Je nachdem, wie sich ein bestimmtes Ereignis entwickelt, kann es uns dazu führen, fehlerhafte Interpretationen des tatsächlichen Geschehens zu formulieren.
But that is merely another erroneous (not to mention amoral) assumption.
Das ist allerdings nichts weiter als die nächste irrige (und unmoralische) Annahme.
Moreover, any attempt to misrepresent requires further and more complex misrepresentations, which have serious consequences as subsequent decisions come to be based on erroneous assumptions.
Zudem erfordert jeder Täuschungsversuch weitere, komplexere Falschaussagen, die ernste Auswirkungen haben, da spätere Entscheidungen so auf fehlerhaften Annahmen beruhen.
Perhaps the most important was the memorable - but erroneous - view that Milosevic would give up after a few days of bombing.
Die vielleicht wichtigste war die denkwürdige - aber falsche - Vorstellung, dass Milosevic nach ein paar Tagen Bombardement aufgeben würde.
Many Muslims see that erroneous assumption as evidence of the West's contempt for Islam, reinforcing their view that Muslims as a whole are victims of discrimination and creating a vicious cycle that may generate further radicalization on both sides.
Dadurch verstärkt sich auch ihr Eindruck, insgesamt Opfer von Diskriminierung zu sein. Damit wird ein Teufelskreis geschaffen, der zu weiterer Radikalisierung auf beiden Seiten führen könnte.
Kaldor's argument was based on the erroneous premise that services were technologically stagnant.
Kaldors Argument basierte auf der fehlerhaften Grundannahme, dass Dienstleistungen keine technologische Fortentwicklung aufwiesen.
Today, mercantilism is typically dismissed as an archaic and blatantly erroneous set of ideas about economic policy.
Der Merkantilismus wird heute in der Regel als archaische und eklatant fehlgeleitete Sammlung wirtschaftspolitischer Ideen verworfen.

Are you looking for...?