English | German | Russian | Czech

beraten German

Meaning beraten meaning

What does beraten mean in German?

beraten

advise recommend trans. einen Vorschlag machen, was eine Person tun oder lassen kann Du lässt dich einfach nicht angemessen beraten. Gerne sind wir für Sie in beratender Funktion tätig. intrans. mit anderen über ein Problem sprechen, mit dem Ziel zu einer Lösung zu kommen Wir müssen unser Vorgehen genauestens beraten.

Translation beraten translation

How do I translate beraten from German into English?

Synonyms beraten synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as beraten?

Examples beraten examples

How do I use beraten in a sentence?

Simple sentences

Du wärest gut beraten, ihm das im Voraus mitzuteilen.
You would do well to tell it to him in advance.
Sie wären gut beraten, ihm das im Voraus mitzuteilen.
You would do well to tell it to him in advance.
Ihr wäret gut beraten, ihm das im Voraus mitzuteilen.
You would do well to tell it to him in advance.
Du hast mich gut beraten.
You've given me good advice.
Wenn du nur hier wärest! Dann könnte ich mich mit dir darüber beraten.
If only you were here, I could consult you about it.
Vor der Entscheidung würde ich mich gerne mit meiner Familie beraten.
Before deciding, I would like to consult with my family.
Ein wahrer Freund würde dich beraten.
A true friend would advise you.
Ich weiß nicht, mit wem ich mich beraten soll.
I don't know who to consult with.
Es gibt keinen Grund, ihn zu beraten.
There is no point in giving him advice.
Er wird dich dazu beraten.
He will advise you on that matter.
Er hat keine Freunde, die ihn beraten könnten.
He has no friends to advise him.
Wir müssen uns wegen des Handelsdefizites sorgfältig beraten.
We must deliberate seriously on trade deficit.
Ich habe ihn nicht nur beraten, sondern ihm auch einen geblasen.
I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.
Interessiert daran, uns zu treffen und über eine mögliche Zusammenarbeit zu beraten?
Does it interest you to meet and discuss a possible collaboration?

Movie subtitles

Billigkeit aber und rücksicht auf seine Freunde geböten ihm Vorsicht, er müsse es noch bedenken und sich beraten und ähnliche Phrasen.
But fairness and consideration for his friends would call him for caution, he ought to think it over and discuss it and similar catchphrases.
Sie wollen beraten.
They want to palaver.
Wir müssen die Sache eingehend beraten.
This will call for immediate counsel.
Hab ich dich je schlecht beraten?
Listen, I never led you wrong yet, did I?
Wenn ihr euch zurückzieht, um über das Urteil zu beraten. bleibt ihr eine Weile draußen.
So when you boys retire to consider a verdict. stay out for a while.
Und nachdem ihr euch ausreichend beraten habt. die Beweise genauestens gegeneinander abgewogen habt. und ihn für nicht schuldig erklärt habt, werdet ihr reich belohnt werden. - Verstanden?
And after you've deliberated sufficient. weighed all the evidence fair and square. and brought in a verdict of not guilty. you'll be amply rewarded, y'understand?
Richter Harvey in der Stadt kann uns sicher beraten.
We can go to town this evening and see Judge Harvey.
Es kann nicht schaden, sich beraten zu lassen.
Oh, please, Ma! - Well, I suppose it can't hurt to talk to somebody first.
Ich habe mich mit dem Vorsitzenden des Grundbuchamtes beraten, Mr Arthur Kim.
I consulted with the head of the Department of Records, Mr Arthur Kim.
Ich wollte Sie nur beraten, sonst nichts.
I was only trying to be helpful, that's all.
Ich glaube nicht, dass die Geschworenen lange beraten hätten.
I didn't say that just to cheer him up. I don't believe the jury would have left the box.
Du kannst mich juristisch beraten.
No, I want your legal opinion. -Darling.
Begleiten Sie mich zu den Läden und beraten Sie mich.
Come to the shops with me and help me make my selections.
Da du hier keine Familie hast, werde ich dich beraten, in einer Angelegenheit, die du angemessener mit deiner Mutter besprechen solltest.
Since you have no family here, I take it on myself to advise you. in a matter more fittingly discussed. with one's mother.

News and current affairs

Dabei kann es sich nicht um den gleichen Konsens wie im Jahr 1945 handeln, aber wir wären an diesem Jahrestag gut beraten, uns zu erinnern, warum dieser Konsens überhaupt erzielt wurde.
It cannot be the same as the 1945 consensus, but we would do well, on this anniversary, to remember why that consensus was forged in the first place.
Im selben Jahr war ich mit einem kleinen Team in Südafrika, um Präsident Thabo Mbeki und seine Regierung in Fragen der IT-Politik zu beraten.
Meanwhile, in about 2005, I was in South Africa with a small group advising former President Thabo Mbeki and his government about its IT policy.
Meiner Ansicht nach ist es nicht richtig, eine Veränderung dieser Größenordnung durchzuführen, ohne sich ausdrücklich mit den Menschen beraten zu haben, in deren Auftrag wir regieren.
I do not believe it is right to make a change of such magnitude without specifically consulting the people on whose behalf we govern.
Tatsächlich hat es die angeblich islamische Partei geschafft, geschickt mit einer unerbittlichen USA zu verhandeln, sich mit dem türkischen Militär und dem Präsidenten zu beraten und alle Informationen an Öffentlichkeit und Parlament weiterzugeben.
In fact, the allegedly Islamic party had skilfully managed to negotiate with an unrelenting US, consult with the Turkish military and President, and share all information with the public and parliament.
Als sich herumsprach, dass zumindest hinter verschlossenen Türen über diese Lösung beraten wurde, ließen die panischen Zustände auf den Finanzmärkten nach.
The near-panic conditions in financial markets eased as soon as rumors spread that this solution had at least been discussed behind closed doors.
Europa wäre schlecht beraten, wenn es angesichts der nahenden Katastrophe in Erstarrung verbliebe.
Europe would be ill-advised to become mesmerized by this approaching disaster.
Am schwersten wiegt die Tatsache, dass Obama von seinen älteren Kollegen in Sachen Handel schlecht beraten wird.
Most of all, Obama is badly served on trade by his senior colleagues.
Im September werden die Staats- und Regierungschefs dieser Welt bei der UNO erneut zusammentreffen, um über ihre Aktivitäten im nächsten Jahrzehnt zu beraten.
In September, the world's leaders will reconvene at the UN to decide on their actions during the coming decade.
MONROVIA, LIBERIA - In dieser Woche kommen die 27 Mitglieder des Hochrangigen Beratergremiums für die Zukunft der globalen Entwicklungsziele im liberianischen Monrovia zusammen, um den Generalsekretär der Vereinten Nationen Ban Ki-moon zu beraten.
MONROVIA, LIBERIA - This week, the 27 members of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda gather in Monrovia, Liberia, to advise United Nations Secretary-General Ban Ki-moon.
Der letztlich gewählte Kandidat wird gut beraten sein, die besten Ideen und Mitarbeiter seiner Gegner in seine Kampagne zu übernehmen.
The eventual nominee would be wise to incorporate his opponents' best ideas and top people into his campaign.
Länder wären gut beraten, künftig keine Pari-passu-Klauseln mehr in Schuldverträge aufzunehmen - zumindest nicht, ohne ausführlicher festzulegen, was diese bezwecken sollen.
Countries would be well advised not to include pari passu clauses in future debt contracts, at least without specifying more fully what is intended.
Doch obwohl die zehntausende von Demonstranten keine Bedrohung für das Überleben des Putin-Regime darstellen dürften, wäre der Kreml gut beraten, sie ernst zu nehmen.
But, even if the tens of thousands of demonstrators are unlikely to threaten the survival of Putin's regime, the Kremlin would be wise to take them seriously.
Seit dem 11. September haben wir uns damit beschäftigt die Amerikaner zu beraten, aufzuzeigen, an welcher Stelle sie Fehler gemacht haben, aber niemand hört zu. Stattdessen sollten wir unsere eigenen Schwächen beheben.
What happened in the last ten years that allowed extremists to find so many eager followers?
Niemand ist gut beraten damit, wissenschaftliche Belege zu ignorieren, und das trifft insbesondere auf eine Institution zu, die in so großem Maße auf die Glaubwürdigkeit ihrer fachlichen Kompetenz und Neutralität angewiesen ist.
Thumbing one's nose at scholarly evidence is always a bad idea, but it is especially damaging to an institution that relies so heavily on the credibility of its technical competence and neutrality.

Are you looking for...?