English | German | Russian | Czech

knurren German

Meaning knurren meaning

What does knurren mean in German?

knurren

growl Tier, zum Beispiel Hund: ein dumpf vibrierendes Geräusch der Feindseligkeit erzeugen Der Wachhund knurrte mich böse an. Magen: ein Geräusch als Anzeichen für Hunger machen Ich hatte seit gestern nicht gegessen und mein Magen knurrte. mürrisch sprechen, etwas unfreundlich äußern Aus der leise geknurrten Antwort des Parkplatzwächters konnte man Zustimmung entnehmen.

Translation knurren translation

How do I translate knurren from German into English?

Synonyms knurren synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as knurren?

Examples knurren examples

How do I use knurren in a sentence?

Simple sentences

Toms Magen fing an zu knurren.
Tom's stomach began to growl.

Movie subtitles

Um vorzutäuschen, jemand anders zu sein, würdest du dir einen Bart ankleben. Und der Hund würde nicht mal knurren!
If you wanted to pretend you were someone else, you'd glue a muff on your chin, and the dog wouldn't even bark at you.
Jetzt werde ich auch nicht mehr mit dem Magen knurren.
Right next to mine. I'm not nervous now and I'm not going to whoops.
Für John kriege ich ein Knurren hin.
I can manage a snarl for John.
Tiger knurren.
Disgusting!
Wenn du irgendetwas hörst, fang an zu knurren.
Now, if you hear anything, don't forget to growl.
Da hört man nur das Knurren.
All you can hear is that growling.
Sie fauchen und knurren sich an wie zwei verwundete Tiere.
You snarl and growl at each other like two wounded animals.
Ein bisschen Knurren, Brüllen und Fauchen.
Just a little grunt, or a growl, or something.
Paula, Löwen brüllen, knurren, brummen, husten und schnurren, aber sie bellen definitiv nicht.
Paula, lions roar, grunt, growl, cough, and purr but they definitely do not bay.
Alle mögen Großmutter. Aber Sie knurren sie an wie.
Pourre, bazelourre!
Lhm soll doch nicht der Schweinebauch knurren, was?
We're going to stretch that hog-belly right out, huh?
Wenn ich jetzt schon knurren muss, bin ich dem Tag nicht gewachsen.
It's going to be a jungle of a day. If I start growling now, I'll never last.
Hörst du denn nichts knurren?
Shall I serve you?
Für eine Pension brauche ich nur manchmal zu knurren oder jemanden auf der Market Street zu beißen.
All I'd have to do for a pension is growl or go beat somebody up on Market Street.

Are you looking for...?