English | German | Russian | Czech

groan English

Translation groan in German

How do you say groan in German?

Examples groan in German examples

How do I translate groan into German?

Movie subtitles

That groan doesn't sound authentic.
Dieses Stöhnen klingt nicht echt.
And groan, grunt, stagger about.
Sterben Sie nicht zu früh.
Can't you groan any more?
Können Sie nicht weiter stöhnen?
If I groan once more that ipecac will come up and spoil the whole show.
Wenn ich noch einmal stöhne kommt das Brechmittel raus und versaut die ganze Show.
This groan know him.
Diese Laute erinnern mich an geräucherte Bücklinge.
He didn't even groan.
Er gab nicht einmal ein Stöhnen von sich.
I'm better off with a grunt or a groan for a name.
Ein Grunzen oder Stöhnen reicht mir.
You want me to moan and groan for the rest of my life?
Ich muss mein Leben weiterleben.
Stop groaning in pain, groan as if you like it!
Das ist eine Polizeisirene. Ich will Lustgekeuche und klammern!
And then last year. it sounded more like a murmur or a groan.
Und dann, letztes Jahr hörte es sich eher an wie ein Raunen oder Stöhnen.
Why does he groan and sigh?
Warum er aber stöhnt und ächzt?
If you can't talk, groan.
Dann stöhnen Sie wenigstens.
I don't believe you. - What can I do, moan and groan?
Soll ich jammern und stöhnen?
Can't you hear the groan of the dead?
Hörst du nicht das Stöhnen der Toten?

Are you looking for...?