English | German | Russian | Czech

grumble English

Translation grumble in German

How do you say grumble in German?

Examples grumble in German examples

How do I translate grumble into German?

Movie subtitles

Now, you mustn't grumble, dear.
Jetzt sei nicht grummelig, Liebster.
Oh, well. Mustn't grumble.
Aber ich will mich nicht beklagen.
You're not going to grumble about three little quarters of an hour?
Liebling!
Black, but I can't grumble.
Schwarz, aber ich kann nicht klagen.
Grumble to the Football Pools, not me, Don Camillo.
Sag das dem Fußballtoto, Don Camillo.
Think I've got no right to grumble?
Denkst Du, ich habe kein Recht, zu schimpfen?
Sailors always grumble.
Das kommt bei Seeleuten vor.
They have something to grumble about. No water, blistered hands.
Kein Wunder, die Männer verdursten, die Hände sind zerschunden.
I don't grumble about your wife or kids.
Ich schimpfe nicht auf deine Frau oder Kinder.
Now the chips are down, but why grumble?
Was wütest du, wenn die Lage sich verschlechtert?
You can. I changed my record player and there wasn't a grumble.
Ich habe meinen Plattenspieler problemlos umgetauscht.
The grumble goes high up.
Und zwar von ganz oben.
Don't grumble.
Also dann.
Don't grumble, here's where grandma rests.
Hier ruht deine Großmutter! Er stöhnt.

News and current affairs

In Europe, while Greeks may grumble about the terms of German backing for emergency financing, the period since World War II has seen enormous progress in knitting countries together.
Europa hat seit dem Ende des Zweiten Weltkrieges enorme Fortschritte bei der engeren Verflechtung der Länder miteinander erzielt, auch wenn die Griechen über die Bedingungen murren, die Deutschland an die Unterstützung mit finanziellen Hilfen knüpft.
Until now, the rest of world could only grumble at Europe's obstinate refusal to recognize its relative decline.
Bislang konnte die restliche Welt nur über die sture Weigerung Europas murren, seinen relativen Niedergang anzuerkennen.
By the time they qualify for pensions and the license to grumble, the century will be into its seventh or eighth decade.
Bis sie das Rentenalter und die Lizenz zu meckern erreicht haben, werden wir in den siebziger oder achtziger Jahre dieses Jahrhunderts stehen.
Drivers grumble at the cost of filling their cars' gas tanks.
Autofahrer schimpfen über die Kosten einer Tankfüllung Benzin.

Are you looking for...?