PERFECTIVE VERB
rozšířit
IMPERFECTIVE VERB
rozšiřovat
rozšířit Czech
Meaning rozšířit meaning
What does rozšířit mean in Czech?
rozšířit
Translation rozšířit translation
How do I translate rozšířit from Czech into English?
rozšířit Czech » English
Synonyms rozšířit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as rozšířit?
rozšířit Czech » Czech
Conjugation rozšířit conjugation
How do you conjugate rozšířit in Czech?
rozšířit · verb
Future já rozšířím
Singular
1st person já rozšířím
2nd person ty rozšíříš
3rd person on/ona/ono rozšíří
Plural
1st person my rozšíříme
2nd person vy rozšíříte
3rd person oni/ony/ona rozšíří
Polite form of address
2nd person vy rozšíříte
Past já jsem rozšířil
Masculine animate gender já jsem rozšířil
Singular
1st person já jsem rozšířil · rozšířil jsem
2nd person ty jsi rozšířil · rozšířil jsi tys rozšířil · rozšířils
3rd person on rozšířil
Plural
1st person my jsme rozšířili · rozšířili jsme
2nd person vy jste rozšířili · rozšířili jste
3rd person oni rozšířili
Polite form of address
2nd person vy jste rozšířil · rozšířil jste
Masculine inanimate gender já jsem rozšířil
Singular
1st person já jsem rozšířil · rozšířil jsem
2nd person ty jsi rozšířil · rozšířil jsi tys rozšířil · rozšířils
3rd person on rozšířil
Plural
1st person my jsme rozšířily · rozšířily jsme
2nd person vy jste rozšířily · rozšířily jste
3rd person ony rozšířily
Polite form of address
2nd person vy jste rozšířil · rozšířil jste
Feminine gender já jsem rozšířila
Singular
1st person já jsem rozšířila · rozšířila jsem
2nd person ty jsi rozšířila · rozšířila jsi tys rozšířila · rozšířilas
3rd person ona rozšířila
Plural
1st person my jsme rozšířily · rozšířily jsme
2nd person vy jste rozšířily · rozšířily jste
3rd person ony rozšířily
Polite form of address
2nd person vy jste rozšířila · rozšířila jste
Neuter gender já jsem rozšířilo
Singular
1st person já jsem rozšířilo · rozšířilo jsem
2nd person ty jsi rozšířilo · rozšířilo jsi tys rozšířilo · rozšířilos
3rd person ono rozšířilo
Plural
1st person my jsme rozšířila · rozšířila jsme
2nd person vy jste rozšířila · rozšířila jste
3rd person ona rozšířila
Polite form of address
2nd person vy jste rozšířilo · rozšířilo jste
Conditional já bych rozšířil
Masculine animate gender já bych rozšířil
Singular
1st person já bych rozšířil · rozšířil bych
2nd person ty bys rozšířil · rozšířil bys
3rd person on by rozšířil · rozšířil by
Plural
1st person my bychom rozšířili · rozšířili bychom
2nd person vy byste rozšířili · rozšířili byste
3rd person oni by rozšířili · rozšířili by
Polite form of address
2nd person vy byste rozšířil · rozšířil byste
Masculine inanimate gender já bych rozšířil
Singular
1st person já bych rozšířil · rozšířil bych
2nd person ty bys rozšířil · rozšířil bys
3rd person on by rozšířil · rozšířil by
Plural
1st person my bychom rozšířily · rozšířily bychom
2nd person vy byste rozšířily · rozšířily byste
3rd person ony by rozšířily · rozšířily by
Polite form of address
2nd person vy byste rozšířil · rozšířil byste
Feminine gender já bych rozšířila
Singular
1st person já bych rozšířila · rozšířila bych
2nd person ty bys rozšířila · rozšířila bys
3rd person ona by rozšířila · rozšířila by
Plural
1st person my bychom rozšířily · rozšířily bychom
2nd person vy byste rozšířily · rozšířily byste
3rd person ony by rozšířily · rozšířily by
Polite form of address
2nd person vy byste rozšířila · rozšířila byste
Neuter gender já bych rozšířilo
Singular
1st person já bych rozšířilo · rozšířilo bych
2nd person ty bys rozšířilo · rozšířilo bys
3rd person ono by rozšířilo · rozšířilo by
Plural
1st person my bychom rozšířila · rozšířila bychom
2nd person vy byste rozšířila · rozšířila byste
3rd person ona by rozšířila · rozšířila by
Polite form of address
2nd person vy byste rozšířilo · rozšířilo byste
Imperative rozšiř!
ty rozšiř!
my rozšiřme!
vy rozšiřte!
Examples rozšířit examples
How do I use rozšířit in a sentence?
Movie subtitles
Překvapivě, tento život prospíval v extrémně nepřátelském prostředí, což znamená, že potřebujeme rozšířit náš úzký pohled na to, kde lze život nalézt.
Amazingly, this life thrived in an extremely hostile environment, which meant we needed to expand our narrow view of where life might be found.
Musíme rozšířit farmu.
We have to extend the farm.
Naší úkolem je rozšířit souhrn lidských vědomostí o minulosti, a ne uspokojovat vlastní zvědavost.
Our job is to increase the sum of human knowledge of the past, not to satisfy our own curiosity.
Mohl byste ji rozšířit i na šálek čaje?
Could you extend it to a cup of tea?
Jsem si jistá, že Elizabeth a June mě podpoří, když jménem všech ubohých námořnických manželek, chci varovat Maureen, která se rozhodla rozšířit naše řady.
I'm sure Elizabeth and June will back me up when I say I am going to deliver, on behalf of all wretched naval wives, a word of warning to Maureen, who has been unwise enough to decide to join our ranks.
Můžeme rozšířit podnik.
We can expand the store.
Kdyby se neodstranil, mohl by se rozšířit do celého těla.
If it hadn't been removed, it might've spread throughout his whole body.
Chceme rozšířit pomoc veteránům, jak je to jen možné.
And we do. We have every desire to extend a helping hand to returning veterans whenever possible.
Faktem je, že vám nikdo nemůže prodloužit či rozšířit žádný další úvěr.
The fact is, that I can extend you extend you no further credit.
Soudruzi, našich prvních pět měsíců byl čistý úspěch. A přišel čas rozšířit tuto slavnou zprávu, aby naši utlačovaní soudruzi na ostatních farmách zlomily své okovy a připojili se ke zvířecí revoluci!
Comrades, our first five month plan is a farmwide triumph and the time has come to spread the glorious news, so that our downtrodden comrades on other farms will break their chains and join the animal revolution.
Nezdá se, že byste měli kam ho rozšířit.
Doesn't seem like there's much spreading room left.
Já ale pro tebe už pojal plán, a v cizině nechám rozšířit proroctví, že Edward měl by se bát o život.
But I will plan a pitchy day for thee. and I will buzz abroad such prophecies. that Edward shall be fearful ofhis life.
Tyhle záležitosti se mohou rozšířit pokud nejsou kontrolovány.
This sort of thing can spread if it isn't checked.
Mohli by to rozšířit po celém Londýně.
They could have spread it all over London.
News and current affairs
Tyto precedenty lze rozšířit.
These precedents can be extended.
Doporučení rozšířit koš SDR vřele podpořila generální ředitelka MMF Christine Lagardeová a na konci listopadu se očekává konečné rozhodnutí výkonného sboru.
The recommendation to enlarge the SDR basket has been warmly backed by Christine Lagarde, the IMF's managing director, and a final decision by the Fund's executive board is expected at the end of the month.
Intelektuálně nám tyto ženy navíc připomínají, že západní feminismus se nemusel vyvíjet právě tak, jak se vyvíjel, a že se stále může změnit nebo rozšířit tak, aby vzal za svou příjemnější a humánnější definici rovnosti.
Moreover, intellectually, these women remind us that Western feminism did not have to evolve the way it did, and can still change and grow to embrace a more satisfying and humane definition of equality.
EIB by měla rozšířit svou věřitelskou činnost.
The EIB should expand its lending.
Miléniový projekt OSN doporučil v roce 2005 konkrétní způsoby, jak rozšířit primární zdravotní péči v nejchudších zemích, kdy státy s vysokými příjmy pomáhaly hradit náklady, které nejchudší země nedokázaly platit samy.
In 2005, the UN Millennium Project recommended specific ways to scale up primary health care in the poorest countries, with the high-income countries helping to cover the costs that the poorest could not pay by themselves.
Zaprvé, je třeba rozšířit výdaje za vysoce výnosné veřejné investice.
First, spending on high-return public investments should be increased.
Postupně si však Číňané zřetelněji uvědomili, že jsme se je nesnažili záměrně izolovat, ale že jsme měli zájem na odvrácení střetů na Dálném východě, které by se mohly rozšířit dále do regionu.
The Chinese have come to realize more clearly that we were not deliberately attempting to isolate them, but that we had a stake in the avoidance of collisions in the Far East that could produce a wider spillover.
Tato obava se projevuje v rodící se snaze rozšířit vzdělání tak, aby zahrnovalo i kultivaci citů a představivosti.
This fear is manifesting itself in an incipient effort to expand education to include the cultivation of feeling and imagination.
Protiraketová obrana by se dala rozšířit a Spojené státy by mohly zesílit bezpečnostní záruky, aby Írán pochopil, že hrozba jadernými zbraněmi nebo jejich použití by mělo za následek rozhodnou americkou reakci.
Missile defenses could be expanded; the United States could extend security guarantees so that Iran would understand that the threat or use of nuclear weapons would be met with a decisive American response.
Jedna otázka tedy zní, zda lze již existující sankce rozšířit a zpřísnit; zde si musí své priority ujasnit Čína a Rusko.
So one question is whether existing sanctions can be extended and tightened; here, China and Russia must determine their priorities.
Zahájila rovněž programy jako mWomen, jejichž záměrem je rozšířit a podpořit mobilní technologie posilující nezávislost a bezpečnost žen a jejich přístup ke zdravotní péči a nezbytným znalostem.
Similarly, she has launched programs such as mWomen, designed to expand and support mobile technology that increases women's independence, security, and access to health care and vital knowledge.
Lze však legitimní zájem dozvědět se více o určitém politikovi rozšířit i na podrobnosti o jeho osobních vztazích?
But does the legitimate interest in knowing more about a politician extend to details about personal relations?
Jenže aby zotavení bylo udržitelné, je třeba úvěrové možnosti rozšířit, a to buď vytvořením nových finančních institucí, anebo rozšířením stávajících.
But if the recovery is to be sustained credit must be expanded, either by creating new financial institutions or by expanding existing ones.
Obchodní a investiční toky lze rozšířit, což je sice žádoucí, ale pravděpodobné, jen pokud se zlepší politické vztahy.
Trade and investment flows can and should be expanded, which is likely only if political relations improve.