PERFECTIVE VERB
klesnoutpoklesnout
IMPERFECTIVE VERB
klesat
klesat Czech
Meaning klesat meaning
What does klesat mean in Czech?
Translation klesat translation
How do I translate klesat from Czech into English?
klesat Czech » English
Synonyms klesat synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as klesat?
klesat Czech » Czech
Conjugation klesat conjugation
How do you conjugate klesat in Czech?
klesat · verb
Present já klesám
Singular
1st person já klesám
2nd person ty klesáš
3rd person on/ona/ono klesá
Plural
1st person my klesáme
2nd person vy klesáte
3rd person oni/ony/ona klesají
Polite form of address
2nd person vy klesáte
Future já budu klesat
Singular
1st person já budu klesat
2nd person ty budeš klesat
3rd person on/ona/ono bude klesat
Plural
1st person my budeme klesat
2nd person vy budete klesat
3rd person oni/ony/ona budou klesat
Polite form of address
2nd person vy budete klesat
Past já jsem klesal
Masculine animate gender já jsem klesal
Singular
1st person já jsem klesal · klesal jsem
2nd person ty jsi klesal · klesal jsi tys klesal · klesals
3rd person on klesal
Plural
1st person my jsme klesali · klesali jsme
2nd person vy jste klesali · klesali jste
3rd person oni klesali
Polite form of address
2nd person vy jste klesal · klesal jste
Masculine inanimate gender já jsem klesal
Singular
1st person já jsem klesal · klesal jsem
2nd person ty jsi klesal · klesal jsi tys klesal · klesals
3rd person on klesal
Plural
1st person my jsme klesaly · klesaly jsme
2nd person vy jste klesaly · klesaly jste
3rd person ony klesaly
Polite form of address
2nd person vy jste klesal · klesal jste
Feminine gender já jsem klesala
Singular
1st person já jsem klesala · klesala jsem
2nd person ty jsi klesala · klesala jsi tys klesala · klesalas
3rd person ona klesala
Plural
1st person my jsme klesaly · klesaly jsme
2nd person vy jste klesaly · klesaly jste
3rd person ony klesaly
Polite form of address
2nd person vy jste klesala · klesala jste
Neuter gender já jsem klesalo
Singular
1st person já jsem klesalo · klesalo jsem
2nd person ty jsi klesalo · klesalo jsi tys klesalo · klesalos
3rd person ono klesalo
Plural
1st person my jsme klesala · klesala jsme
2nd person vy jste klesala · klesala jste
3rd person ona klesala
Polite form of address
2nd person vy jste klesalo · klesalo jste
Conditional já bych klesal
Masculine animate gender já bych klesal
Singular
1st person já bych klesal · klesal bych
2nd person ty bys klesal · klesal bys
3rd person on by klesal · klesal by
Plural
1st person my bychom klesali · klesali bychom
2nd person vy byste klesali · klesali byste
3rd person oni by klesali · klesali by
Polite form of address
2nd person vy byste klesal · klesal byste
Masculine inanimate gender já bych klesal
Singular
1st person já bych klesal · klesal bych
2nd person ty bys klesal · klesal bys
3rd person on by klesal · klesal by
Plural
1st person my bychom klesaly · klesaly bychom
2nd person vy byste klesaly · klesaly byste
3rd person ony by klesaly · klesaly by
Polite form of address
2nd person vy byste klesal · klesal byste
Feminine gender já bych klesala
Singular
1st person já bych klesala · klesala bych
2nd person ty bys klesala · klesala bys
3rd person ona by klesala · klesala by
Plural
1st person my bychom klesaly · klesaly bychom
2nd person vy byste klesaly · klesaly byste
3rd person ony by klesaly · klesaly by
Polite form of address
2nd person vy byste klesala · klesala byste
Neuter gender já bych klesalo
Singular
1st person já bych klesalo · klesalo bych
2nd person ty bys klesalo · klesalo bys
3rd person ono by klesalo · klesalo by
Plural
1st person my bychom klesala · klesala bychom
2nd person vy byste klesala · klesala byste
3rd person ona by klesala · klesala by
Polite form of address
2nd person vy byste klesalo · klesalo byste
Imperative klesej!
ty klesej!
my klesejme!
vy klesejte!
Examples klesat examples
How do I use klesat in a sentence?
Movie subtitles
Myslel jsem, že návštěvnost bude klesat.
I thought maybe attendance might be falling off.
Když jsem viděl její hnusnou rakev klesat do hrobu. vyštvanou po smrti, tak jako za živa. přísahal jsem, že se pomstím za vaší zlovolnou pýchu.
When I saw her poor little coffin slide underground, saw her exiled in death as she'd been in life, I swore to have my revenge on your intolerable pride.
Čelíme alarmující situaci, pokud cena hovězího masa bude klesat.
We're facing an alarming situation if the price of beef continues to decline.
Pak voda začne klesat.
Naturally, I know that.
Myslela jsem, že bude klesat v mdlobách.
I thought he was going to fall in a dead faint.
Dostanem je na vodu až budem klesat.
We'll float them off as she goes down.
Jestli bude klesat, snad jsme zarazili infekci.
If it keeps going down, we may have the infection checked.
Je čas začít klesat.
We are going down.
Neříkám, že to není nezbytné, pane. Ale jsme v Egyptě už šest týdnů a Nil začíná klesat.
I don't say it isn't necessary, sir. but we've been in Egypt for six weeks now. and the Nile is falling.
Vydrží na oběžné dráze tři dny, než začnou klesat.
They have only three days of orbit left before they start spiralling in.
Teplota začíná klesat.
Temperature's starting to drop.
Teplota na povrchu planety začíná klesat a náš výsadek se tak ocitá v ohrožení.
On the planet's surface, temperatures are beginning to drop, our landing party there in growing jeopardy.
Nutí nás klesat ve spirále.
Forcing us to spiral down to maintain distance.
Teplota by pak měla začít klesat, ale nestane-li se tak do rána, nebo se něco přihodí, zavolejte mi.
Temperature should begin to drop soon,. but it won't disappear until tomorrow. If something happens, call me.
News and current affairs
Napadá mě jeden velmi dobrý důvod, proč euro musí klesat, a šest ne až tak přesvědčivých důvodů, proč by mělo zůstávat stabilní či zhodnocovat.
I can think of one very good reason why the euro needs to fall, and six not-so-convincing reasons why it should remain stable or appreciate.
Začněme tím, proč euro potřebuje klesat.
Let's begin with why the euro needs to fall.
Zisky z pronájmu nemovitostí i burzovní výplaty jsou nízké, a jestliže úrokové míry vyletí, ceny nemovitostí a akcií mohou klesat stejně jako ceny dluhopisů, ba i víc.
Real estate rental yields and stock-market payouts are low, and real estate and stock prices may well fall as much as or more than bond prices if interest rates spike.
Dolar bude klesat a dlouhodobé úrokové míry v USA porostou, ale teprve tehdy, až obchodníci z Wall Street a dalších míst usoudí, že držet dolary a dlouhodobé americké dluhopisy je riskantnější krátkodobě.
The dollar will fall and US long-term interest rates will rise, but only when traders on Wall Street and elsewhere decide that holding dollars and long-term US bonds is more risky in the short run.
Až ukončí své rozsáhlé programy nákupu dolarů, hodnota dolaru bude klesat - a bude klesat výrazně.
When they cease their large-scale dollar-purchase programs, the value of the dollar will fall - and it will fall hard.
Až ukončí své rozsáhlé programy nákupu dolarů, hodnota dolaru bude klesat - a bude klesat výrazně.
When they cease their large-scale dollar-purchase programs, the value of the dollar will fall - and it will fall hard.
Nemůžeme vědět jistě, jak dlouho ještě budou ceny nemovitostí klesat.
We cannot be sure about how much further house prices will fall.
Jakmile si však investoři uvědomili plný rozsah amerických finančních problémů, sháňka po státních pokladničních poukázkách ochabla a dolar znovu začal klesat.
But once investors realized the extent of US financial problems, the rush into treasuries subsided, and the dollar resumed its decline.
Bez zvýšení zaměstnanosti nebude navíc klesat ani nebývalá úroveň násilí a kriminality - další zásadní rozměr dnešní nejistoty.
It will also sustain unprecedented levels of violence and criminality-another crucial dimension of today's insecurity.
Na základě extrapolace cenových trendů se jeví jako bezpečné předpokládat, že ceny ve většině těchto míst budou silně růst ještě další rok nebo i déle, přestože tempo růstu zde bude i nadále klesat.
Based on extrapolation of growth trends, it looks safe to predict that prices will go up substantially in most of these places for another year or more, even as the rate of increase continues to decline.
Postupem času bude sice dolar klesat i tak, avšak možná ne více než o pár procent ročně.
Over time, the dollar will still decline, but perhaps by no more than a couple of percent per year.
Když ceny aktiv přestřelí realitu, nemají nakonec jinou možnost než klesat.
When asset prices overshoot reality, eventually they have nowhere to go but down.
Trh jinými slovy sází na to, že hodnota dolaru bude v příštích pěti letech klesat postupně a že se schodek amerického běžného účtu platební bilance sníží i bez finanční krize.
In other words, the market is betting that the dollar will fall gradually in the next five years, and that the US current-account deficit will narrow without a financial crisis.
Poté však sovětské tempo růstu a podíl na globálním výkonu začaly setrvale klesat.
After that, however, the Soviet growth rate and share of global output began a long decline.