English | German | Russian | Czech

sklánět Czech

Translation sklánět translation

How do I translate sklánět from Czech into English?

sklánět Czech » English

slant bow sink lower go down drop descend abate

Synonyms sklánět synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as sklánět?

Conjugation sklánět conjugation

How do you conjugate sklánět in Czech?

sklánět · verb

Examples sklánět examples

How do I use sklánět in a sentence?

Movie subtitles

Nemusíš před Caesarem sklánět hlavu.
You needn't lower your head before Caesar.
A teď jsem v řetězech, jako můj lid. A musím sklánět hlavu.
But now I'm in chains, like my people and I must bow my head.
Takhle se sklánět. teď to musí být úplně jasné.
Sloping down like that. she must have understood everything.
Nebudu se sklánět před žádnou modlou.
Thou shalt not bow down before any graven image.
Pak zavládne na světě mír. A celé lidstvo se bude přede mnou sklánět s pokornou vděčností.
And then peace will reign. in the world, and all humanity. shall bow to me. in humble gratitude.
Budou se sklánět před bouchačkou.
They'll bow to the gun.
Stromy budou sklánět své koruny.
The trees shall bow their head.
Musíš si vždy vybrat tu správnou. tu, kde se nebudeš muset sklánět. tu, kde neupadneš.
You must always choose the one that is right. the one where you don't have to bend. where you don't fall.
se nebudeme před nikým sklánět jako otroci.
We will no longer bow before anyone as slaves.
Hledej čerstvý hrob, nad kterým se bude sklánět Vogler.
Look for a shallow grave with Vogler standing over it.
K mikrofonu se nemusíte sklánět.
Oh, you don't have to get close to the microphone.
Raději přijít o hlavu, než se sklánět.
We can get beheaded but never bow down!
Tady je to lepší, když se musíme sklánět.
You better jump him. It's belier in here where we have to get lower.
A nebudu se sklánět před tvými výhrůžkami.
And I will not bow to your threats.

Are you looking for...?