zacházet Czech
Translation zacházet translation
How do I translate zacházet from Czech into English?
Synonyms zacházet synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as zacházet?
zacházet Czech » Czech
Conjugation zacházet conjugation
How do you conjugate zacházet in Czech?
zacházet · verb
Present já zacházím
Singular
1st person já zacházím
2nd person ty zacházíš
3rd person on/ona/ono zachází
Plural
1st person my zacházíme
2nd person vy zacházíte
3rd person oni/ony/ona zachází oni/ony/ona zacházejí
Polite form of address
2nd person vy zacházíte
Future já budu zacházet
Singular
1st person já budu zacházet
2nd person ty budeš zacházet
3rd person on/ona/ono bude zacházet
Plural
1st person my budeme zacházet
2nd person vy budete zacházet
3rd person oni/ony/ona budou zacházet
Polite form of address
2nd person vy budete zacházet
Past já jsem zacházel
Masculine animate gender já jsem zacházel
Singular
1st person já jsem zacházel · zacházel jsem
2nd person ty jsi zacházel · zacházel jsi tys zacházel · zacházels
3rd person on zacházel
Plural
1st person my jsme zacházeli · zacházeli jsme
2nd person vy jste zacházeli · zacházeli jste
3rd person oni zacházeli
Polite form of address
2nd person vy jste zacházel · zacházel jste
Masculine inanimate gender já jsem zacházel
Singular
1st person já jsem zacházel · zacházel jsem
2nd person ty jsi zacházel · zacházel jsi tys zacházel · zacházels
3rd person on zacházel
Plural
1st person my jsme zacházely · zacházely jsme
2nd person vy jste zacházely · zacházely jste
3rd person ony zacházely
Polite form of address
2nd person vy jste zacházel · zacházel jste
Feminine gender já jsem zacházela
Singular
1st person já jsem zacházela · zacházela jsem
2nd person ty jsi zacházela · zacházela jsi tys zacházela · zacházelas
3rd person ona zacházela
Plural
1st person my jsme zacházely · zacházely jsme
2nd person vy jste zacházely · zacházely jste
3rd person ony zacházely
Polite form of address
2nd person vy jste zacházela · zacházela jste
Neuter gender já jsem zacházelo
Singular
1st person já jsem zacházelo · zacházelo jsem
2nd person ty jsi zacházelo · zacházelo jsi tys zacházelo · zacházelos
3rd person ono zacházelo
Plural
1st person my jsme zacházela · zacházela jsme
2nd person vy jste zacházela · zacházela jste
3rd person ona zacházela
Polite form of address
2nd person vy jste zacházelo · zacházelo jste
Conditional já bych zacházel
Masculine animate gender já bych zacházel
Singular
1st person já bych zacházel · zacházel bych
2nd person ty bys zacházel · zacházel bys
3rd person on by zacházel · zacházel by
Plural
1st person my bychom zacházeli · zacházeli bychom
2nd person vy byste zacházeli · zacházeli byste
3rd person oni by zacházeli · zacházeli by
Polite form of address
2nd person vy byste zacházel · zacházel byste
Masculine inanimate gender já bych zacházel
Singular
1st person já bych zacházel · zacházel bych
2nd person ty bys zacházel · zacházel bys
3rd person on by zacházel · zacházel by
Plural
1st person my bychom zacházely · zacházely bychom
2nd person vy byste zacházely · zacházely byste
3rd person ony by zacházely · zacházely by
Polite form of address
2nd person vy byste zacházel · zacházel byste
Feminine gender já bych zacházela
Singular
1st person já bych zacházela · zacházela bych
2nd person ty bys zacházela · zacházela bys
3rd person ona by zacházela · zacházela by
Plural
1st person my bychom zacházely · zacházely bychom
2nd person vy byste zacházely · zacházely byste
3rd person ony by zacházely · zacházely by
Polite form of address
2nd person vy byste zacházela · zacházela byste
Neuter gender já bych zacházelo
Singular
1st person já bych zacházelo · zacházelo bych
2nd person ty bys zacházelo · zacházelo bys
3rd person ono by zacházelo · zacházelo by
Plural
1st person my bychom zacházela · zacházela bychom
2nd person vy byste zacházela · zacházela byste
3rd person ona by zacházela · zacházela by
Polite form of address
2nd person vy byste zacházelo · zacházelo byste
Imperative zacházej!
ty zacházej!
my zacházejme!
vy zacházejte!
Examples zacházet examples
How do I use zacházet in a sentence?
Simple sentences
Se sklenkou na víno musíš zacházet opatrně.
You must be careful with the wine glass.
Umíš zacházet s počítačem?
Do you know how to operate a computer?
Movie subtitles
Člověk tomu musí rozumět, jak s takovým dítětem zacházet.
You must understand, she should not be treated as a child.
Dřív jsi s penězi uměl zacházet.
You generally could use money in the old days.
Nemá na to žádné právo. Jen proto, že jsem jeho sestra, tak se mnou nemůže takhle zacházet.
He has no right to throw me around just because I'm his sister.
Zůstanete bez technického servisu a vědecké pomoci, pokud nebudete řádně zacházet s lidmi, kteří vám je poskytují.
You cannot have technical services, you cannot have scientific help. without treating the men who give it to you properly.
Víš, otec je báječný člověk, ale musíš s ním umět dobře zacházet.
You know, Father is a wonderful man, but he has to be handled just right.
Máme jen čtyři muže, kteří dovedou zacházet se zbraní.
We've got four men who can handle firearms.
Se zbraní musím zacházet opatrně.
Guns must be handled with care.
Jak s tímto vším umějí zacházet a ještě řídit koně, to je nad mé chápání.
How they handle all this and ride a horse at the same time is beyond me.
Nebudeme zacházet do podrobností.
Let's don't go into it.
Oni zřejmě neví jak zacházet s velkou osobností.
They apparently don't know how to treat a great personality.
Záleží na tom, jak bude zacházet ona se mnou, slečno Lydie.
More likely to be the way she will treat me, Miss Lydia.
Umíte dobře zacházet s lukem, pane Darcy?
Are you a good shot with the bow and arrow, Mr. Darcy?
Ale musíte umět dobře zacházet se zbraní.
But you sure gotta be handy with a gun.
Doufám, že pro řemen a taky doufám, že ví jak s ním zacházet.
To get a razor strop, I hope, and I hope he knows where to apply it.
News and current affairs
Zadruhé, měli by při jednáních zacházet s Tureckem férově.
Second, they should give Turkey a fair deal in the negotiations.
S vizemi se však musí zacházet opatrně.
But one must be cautious about visions.
Přelétavý elektorát sice může nahradit posledního vítěze, ale on i ten současný se mohou snažit přesvědčit voliče a vládnout, aniž by museli ve snaze o zisk většiny zacházet do krajností.
A volatile electorate can replace last time's winner, but both can try to persuade voters and govern without having to go to extremes to gain a majority.
Zkusenosti z Guantánama s tím, jak zacházet s bojovníky Tálibánu a al-Kajdy, jsou toho jasným a typickým příkladem.
The Guantanamo experience on how to treat Taliban and Al-Qaida fighters is a clear case in point.
Ženevské konvence v minulosti předepisovaly, jak je třeba zacházet s klasickými válečnými zajatci a zajatými příslusníky zvlástních vojenských sil: nemá se s nimi jednat jako se zločinci.
In the past, the Geneva Convention prescribed how regular prisoners of war and members of irregular military forces should be treated when apprehended: they are not to be dealt with as criminals.
Jinými slovy: má se s Íránem zacházet jako s hitlerovským Německem v roce 1938, s Pruskem v roce 1756, anebo se Stalinovým Sovětským svazem?
In other words: is Iran to be treated as Hitler's Germany in 1938, Prussia in 1756, or Stalin's Soviet Union?
Jedna ze závěrečných zkoušek je například založena na tom, že studenti využívají islámských textů k tomu, aby prokázali, že s nemuslimy žijícími pod muslimskou vládou se má zacházet spravedlivě.
For example, one final exam is built around having students use Islamic texts to write an essay showing that non-Muslims living under Muslim rule should be treated fairly.
Radikálové se učívali zacházet s kalašnikovem a unášet letadla s Palestinci.
Radicals used to learn to handle a Kalashnikov and hijack planes with the Palestinians.
Teď se učí zacházet s kalašnikovem a unášet letadla s al-Káidou.
Now they learn to handle a Kalashnikov and hijack planes with Al Qaeda.
Nesmíme zacházet příliš daleko.
Indeed, it is important not to overplay our hand.
Další významnou otázkou, již Golubchukův případ vznáší, je to, jak daleko musí veřejná soustava zdravotní péče, jako je ta kanadská, zacházet, aby vyšla vstříc přáním rodiny.
The other important issue raised by Golubchuk's case is how far a publicly-funded health care system such as Canada's has to go to satisfy the family's wishes.
Zacházejí-li americké síly náležitě s ostatními, dávají sílu svému argumentu, že i s nimi by se mělo zacházet v souladu s Ženevskými konvencemi.
By treating others properly, American forces strengthen their argument that they themselves should be dealt with in accordance with the Geneva Conventions.
Kdyby mělo více lékařů běžně k těmto soupravám přístup, byli by schopni na místě určit, zda má pacient chřipku, a tím vyloučit potřebu s ním zacházet jako s možným pacientem nakaženým SARSem.
If more physicians had routine access to these kits, they could tell on the spot whether a patient had influenza and eliminate the need to treat him or her as a possible SARS patient.
Soud uznal, že vláda může vyžadovat fakticky přesné varování před zdravotními následky, ale většina soudců se v nejednomyslném rozhodnutí přiklonila k názoru, že vláda nesmí zacházet tak daleko, aby vyžadovala i fotografie.
The court accepted that the government may require factually accurate health warnings, but the majority, in a split decision, said that it could not go as far as requiring images.