English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB zapadnout IMPERFECTIVE VERB zapadat

zapadat Czech

Meaning zapadat meaning

What does zapadat mean in Czech?

zapadat

set, go down (o vesmírném tělese) mizet za obzorem (o objektu) svojí tíhou se dostávat dovnitř sypké či tekuté hmoty  Zapadáte-li do bahna, musíte rychle z močálu ven. fit (o objektu) mít vhodný tvar pro umístění mezi prohlubně či výstupky určitého předmět hovor. přemisťovat se chůzí dovnitř být v souladu s určitými tvrzeními být v souladu s obvyklými vlastnostmi či zvyklostmi

zapadat

být zakryt padajícími objekty  Cesta zapadala sněhem.

Translation zapadat translation

How do I translate zapadat from Czech into English?

zapadat Czech » English

fit in harmonize harmonise fit attune agree

Synonyms zapadat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zapadat?

Conjugation zapadat conjugation

How do you conjugate zapadat in Czech?

zapadat · verb

Examples zapadat examples

How do I use zapadat in a sentence?

Movie subtitles

Když začne zapadat slunce, podívám se ven a když nevidím Juana. přestane mi tlouct srdce.
When the sun begins to go down, I - I look up the street, and there's no Juan. My heart stops beating.
Začíná to do sebe zapadat svým podivným způsobem.
Now this is beginning to make sense in a screwy sort of way.
Ale vlastník se zdá víc zapadat na to druhé místo.
The proprietor seems to belong more to the latter.
Setká se s vámi, bude slunce zapadat.
He will meet you when the sun is highest in the sky.
Člověk se o něco snaží, naprosto mu to nejde a pak jako by se mu rozsvítilo a všechno do sebe začne zapadat.
One goes on and on feels as if one's up against a brick wall forever and then suddenly, it's as if a light flashes on and everything slips into place.
Jak do toho Marlena chce zapadat?
How does Marlena want to fit in?
Vidíš vycházet slunce na jedné straně světa a zapadat na druhé.
You can even stand in one spot and watch the sun come up on one side of the world and go down on the other side.
Nikdy bych nezvětšil nebo nezmenšil jen jeden sval, protože všechno to musí do sebe zapadat.
I would never just make one muscle increase or decrease. Because everything fits together now.
Josef z Arimatie, čestný člen Rady, který nedal souhlas k tomuto činu, získal povolení od Piláta Pontského položit Ježíšovo tělo do hrobu před sobotou, kdy začalo zapadat slunce. Připravil jsem hrob pro Učitele. Rád bych odnesl Jeho tělo.
Joseph of Arimathea, a righteous member of the religious council who had not consented to this deed, got permission from Pontius Pilate to lay Jesus' body in a tomb before the Sabbath began at sundown.
Respektive nebudeš zapadat do jejich systému nemůžeš to změnit.
If you're not in the system, you can't change it.
Všechno to do sebe začalo zapadat, ale stále toho bylo málo.
The pieces were now coming together, but they still weren't enough.
Dal jsem Marlowovi za úkol zkontrolovat Kittin seznam a nedávné nevyřešené vraždy zatímco jsem se nechal dovézt taxíkem na nádraží abych se přesvědčil jak klíč Dr Forresta bude zapadat do mozaiky.
I put Marlowe to work checking Kitty's list against recent unsolved murders. While I yellow-cabbed it to the station. To see how Dr Forrest's key would fit into the puzzle.
Měli bychom jít. Měsíc bude zapadat.
The sausages are done.
slunce začne zapadat, chlapec přijde hledat.
When the sun goes down, the boy will come looking for me.

News and current affairs

Zatímco však stroje fungují všude stejně, manažeři se musí řídit místními tradicemi a zapadat do domorodých společenských kruhů.
But, while machines work everywhere, managers must abide by local traditions and belong to indigenous social networks.

Are you looking for...?