ubývat Czech
Translation ubývat translation
How do I translate ubývat from Czech into English?
ubývat Czech » English
Synonyms ubývat synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as ubývat?
ubývat Czech » Czech
Conjugation ubývat conjugation
How do you conjugate ubývat in Czech?
ubývat · verb
Present já ubývám
Singular
1st person já ubývám
2nd person ty ubýváš
3rd person on/ona/ono ubývá
Plural
1st person my ubýváme
2nd person vy ubýváte
3rd person oni/ony/ona ubývají
Polite form of address
2nd person vy ubýváte
Future já budu ubývat
Singular
1st person já budu ubývat
2nd person ty budeš ubývat
3rd person on/ona/ono bude ubývat
Plural
1st person my budeme ubývat
2nd person vy budete ubývat
3rd person oni/ony/ona budou ubývat
Polite form of address
2nd person vy budete ubývat
Past já jsem ubýval
Masculine animate gender já jsem ubýval
Singular
1st person já jsem ubýval · ubýval jsem
2nd person ty jsi ubýval · ubýval jsi tys ubýval · ubývals
3rd person on ubýval
Plural
1st person my jsme ubývali · ubývali jsme
2nd person vy jste ubývali · ubývali jste
3rd person oni ubývali
Polite form of address
2nd person vy jste ubýval · ubýval jste
Masculine inanimate gender já jsem ubýval
Singular
1st person já jsem ubýval · ubýval jsem
2nd person ty jsi ubýval · ubýval jsi tys ubýval · ubývals
3rd person on ubýval
Plural
1st person my jsme ubývaly · ubývaly jsme
2nd person vy jste ubývaly · ubývaly jste
3rd person ony ubývaly
Polite form of address
2nd person vy jste ubýval · ubýval jste
Feminine gender já jsem ubývala
Singular
1st person já jsem ubývala · ubývala jsem
2nd person ty jsi ubývala · ubývala jsi tys ubývala · ubývalas
3rd person ona ubývala
Plural
1st person my jsme ubývaly · ubývaly jsme
2nd person vy jste ubývaly · ubývaly jste
3rd person ony ubývaly
Polite form of address
2nd person vy jste ubývala · ubývala jste
Neuter gender já jsem ubývalo
Singular
1st person já jsem ubývalo · ubývalo jsem
2nd person ty jsi ubývalo · ubývalo jsi tys ubývalo · ubývalos
3rd person ono ubývalo
Plural
1st person my jsme ubývala · ubývala jsme
2nd person vy jste ubývala · ubývala jste
3rd person ona ubývala
Polite form of address
2nd person vy jste ubývalo · ubývalo jste
Conditional já bych ubýval
Masculine animate gender já bych ubýval
Singular
1st person já bych ubýval · ubýval bych
2nd person ty bys ubýval · ubýval bys
3rd person on by ubýval · ubýval by
Plural
1st person my bychom ubývali · ubývali bychom
2nd person vy byste ubývali · ubývali byste
3rd person oni by ubývali · ubývali by
Polite form of address
2nd person vy byste ubýval · ubýval byste
Masculine inanimate gender já bych ubýval
Singular
1st person já bych ubýval · ubýval bych
2nd person ty bys ubýval · ubýval bys
3rd person on by ubýval · ubýval by
Plural
1st person my bychom ubývaly · ubývaly bychom
2nd person vy byste ubývaly · ubývaly byste
3rd person ony by ubývaly · ubývaly by
Polite form of address
2nd person vy byste ubýval · ubýval byste
Feminine gender já bych ubývala
Singular
1st person já bych ubývala · ubývala bych
2nd person ty bys ubývala · ubývala bys
3rd person ona by ubývala · ubývala by
Plural
1st person my bychom ubývaly · ubývaly bychom
2nd person vy byste ubývaly · ubývaly byste
3rd person ony by ubývaly · ubývaly by
Polite form of address
2nd person vy byste ubývala · ubývala byste
Neuter gender já bych ubývalo
Singular
1st person já bych ubývalo · ubývalo bych
2nd person ty bys ubývalo · ubývalo bys
3rd person ono by ubývalo · ubývalo by
Plural
1st person my bychom ubývala · ubývala bychom
2nd person vy byste ubývala · ubývala byste
3rd person ona by ubývala · ubývala by
Polite form of address
2nd person vy byste ubývalo · ubývalo byste
Imperative ubývej!
ty ubývej!
my ubývejme!
vy ubývejte!
Examples ubývat examples
How do I use ubývat in a sentence?
Movie subtitles
Vsadím se, že příští týden bude ve městě ubývat vzácných předmětů.
I'll bet you that by next week, the rarest items in town will be in short supply.
To si vymyslela ta nemocnice, které začali ubývat pacienti.
That was just a story made up by a hospital that had lost some of its patients.
Když je vypneme, začne dole ubývat kyslík.
When we shut them down, it'll severely cut their oxygen.
Což značí, že mu začínají ubývat síly.
Signs that his challenge is beginning to weaken.
Po úplňku začne ubývat.
After the full moon it starts to wane.
Začalo ubývat ryb.
Like the fish getting scarce.
Konečně se mi to začíná líbit. -Teď už začnou ubývat.
What the. shithead!
Dobrý, musí jim to tam teď rychle ubývat.
God, community should be well-served by now.
Vždyť bude stejně ubývat.
It'll be used up anyway.
Když na jednom místě vegetace začne ubývat dospělé kobylky uvolní feromony, které říkají ostatním, že musí jít.
As the vegetation in one place begins to run out the winged adults release pheromones - scent messages, which tell others in the group that they must move on.
Možností bude rychle ubývat.
Your options are gonna get smaller quickly.
Ne, já si neuvědomovala, jak moc jsem to všechno milovala, dokud nepřišel jistý věk a začalo ubývat rolí.
No, I didn't realize how much I loved it all until I reached a certain age, and the roles started drying up.
Pokud nezačnete nahrávat, vaše peníze. Vaše peníze budou dále ubývat.
If you continue to not record, your money - your money - will continue to dwindle.
Tak tu mašinu oprav, jinak začne rukojmích rychle ubývat.
I mean, it takes time. -You'd better fix the bureaucracy because when the time comes, these hostages are gonna go real quick.
News and current affairs
Práce na venkově bude ubývat a počet míst v zemědělském sektoru se bude pravděpodobně snižovat.
Rural labor will be displaced and the agricultural sector as a whole may experience net job losses.
Populace eurozóny v produktivním věku se do roku 2005 rozrůstala, ale od roku 2015 jí začne ubývat.
The eurozone's working-age population had been growing until 2005, but it will fall from 2015 onward.
Vždyť jak výslovně varoval Mezivládní panel OSN ke změně klimatu, pokud emise do roku 2015 nepůjdou dolů a nebudou pak už jen ubývat (přičemž dnes je celkovým trendem jejich růst), překročíme hranici, za níž už nebude návratu.
For, as the UN's Intergovernmental Panel on Climate Change has explicitly warned, if emissions do not fall before 2015, and only fall from then onwards (and the overall trend is that they have been rising), we will reach the point of no return.
Metaforicky řečeno, vojenská moc zajišťuje jistý stupeň bezpečí, který je pro politický a ekonomický řád totéž, co kyslík pro dýchání: nepoutá mnoho pozornosti, dokud nezačne ubývat.
Metaphorically, military power provides a degree of security that is to political and economic order as oxygen is to breathing: little noticed until it begins to become scarce.
Pokud také rozvojové země v průběhu století zbohatnou, bude i zde malárie pravděpodobně spíše ubývat nežli přibývat.
With developing countries getting richer over the century, malaria is similarly likely to decrease rather than increase.
Nestálosti v Asii začalo ubývat po finanční krizi konce 90. let.
Volatility in Asia began to fall only after the financial crisis of the late 1990's.
Pracovních míst bude i nadále ubývat.
Jobs will continue to be shed.
Vedoucí činitelé EU si ale dosud neuvědomili, co všichni ostatní vědí: že totiž evropské obyvatelstvo nejen stárne, ale že ho navíc ubývá a v dalších desetiletích bude dále strmě ubývat.
But EU leaders have yet to admit what everybody knows: that Europe's population is not just ageing, it is starting to decline, and is likely to decline steeply in coming decades.