English | German | Russian | Czech

dwindle English

Translation dwindle in Czech

How do you say dwindle in Czech?

Examples dwindle in Czech examples

How do I translate dwindle into Czech?

Movie subtitles

A few stragglers survive, but as they penetrate deeper into the desert they, too, dwindle and fade.
Několik roztroušených obláčků zůstane, ale jakmile odplují dál do pouště zmenší se také a zmizí.
But do I not dwindle?
Ale nezcvrkávám se?
However, as the McGregor family grew more prosperous. so too did the fortunes of the Crusoe family dwindle. As a result, the woman I loved was betrothed. against her will to my dear friend Patrick Connor.
Bohužel, jak bohatství McGregorů narůstalo, tak se majetek rodiny Crusoe scvrkával, následkem čehož se žena, kterou jsem miloval, musela proti své vůli zasnoubit s mým drahým přítelem, Patrickem Connorem.
Artemis was content to let your sisters dwindle away in separate tribes.
Artemis nechala tvé sestry, aby se rozdělily do malých kmenů.
And so, out of the ten ships that started the Loop, only six remain. And that number may soon dwindle to five.
A z deseti lodí, které odstartovali ve Smyčce, zbylo jen šest, a toto číslo se možná brzy sníží na pět.
If we fell glorious, with a bit of a flourish, we would have a respectable end and not dwindle away at some. nameless, paltry, second-Sunday-after such and such.
Když padneme slavní, s trochou okázalosti, byl by to přiměřený konec a ne rozplynout se po nějaké. neznámé, bezcenné, nepodstatné neděli.
The good days like today will slowly dwindle away to nothing. The pain will get worse.
Pěkné dny jako dnešek se za chvíli úplně vytratí.
I will dwindle his currency down to zero.
Je to moje vyjednávání.
If you continue to not record, your money - your money - will continue to dwindle.
Pokud nezačnete nahrávat, vaše peníze. Vaše peníze budou dále ubývat.
And unless Tommy changes things around quickly, his championship hopes could dwindle, Vince.
A pokud s tím Tommy rychle něco neudělá, - jeho naděje na titul se rozplynou.
Your army continues to dwindle.
Tvá armáda se zmenšuje.
Down the road, job opportunities tend to dwindle for those in the more naked professions, if you understand what I'm saying.
Cestou životem se pracovní příležitosti vytrácejí směrem k těm, jejichž profese zahrnuje víc nahoty, jestli rozumíš, co tím myslím.
They know from previous experience and history that civilizations come and go, and dwindle.
Věděly to z předchozích zkušeností a historie, že civilizaci přišly, šly, a ubývaly.
With blood supplies continuing to dwindle, private investors are pulling their human stock from the Bromley marks harvesting facility.
Zatímco zásoby krve ubývají, soukromí investoři stahují své lidské zdroje z Bromleyho sádek.

Are you looking for...?