jednat Czech
Meaning jednat meaning
What does jednat mean in Czech?
jednat
Translation jednat translation
How do I translate jednat from Czech into English?
jednat Czech » English
Synonyms jednat synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as jednat?
jednat Czech » Czech
Conjugation jednat conjugation
How do you conjugate jednat in Czech?
jednat · verb
Present já jednám
Singular
1st person já jednám
2nd person ty jednáš
3rd person on/ona/ono jedná
Plural
1st person my jednáme
2nd person vy jednáte
3rd person oni/ony/ona jednají
Polite form of address
2nd person vy jednáte
Future já budu jednat
Singular
1st person já budu jednat
2nd person ty budeš jednat
3rd person on/ona/ono bude jednat
Plural
1st person my budeme jednat
2nd person vy budete jednat
3rd person oni/ony/ona budou jednat
Polite form of address
2nd person vy budete jednat
Past já jsem jednal
Masculine animate gender já jsem jednal
Singular
1st person já jsem jednal · jednal jsem
2nd person ty jsi jednal · jednal jsi tys jednal · jednals
3rd person on jednal
Plural
1st person my jsme jednali · jednali jsme
2nd person vy jste jednali · jednali jste
3rd person oni jednali
Polite form of address
2nd person vy jste jednal · jednal jste
Masculine inanimate gender já jsem jednal
Singular
1st person já jsem jednal · jednal jsem
2nd person ty jsi jednal · jednal jsi tys jednal · jednals
3rd person on jednal
Plural
1st person my jsme jednaly · jednaly jsme
2nd person vy jste jednaly · jednaly jste
3rd person ony jednaly
Polite form of address
2nd person vy jste jednal · jednal jste
Feminine gender já jsem jednala
Singular
1st person já jsem jednala · jednala jsem
2nd person ty jsi jednala · jednala jsi tys jednala · jednalas
3rd person ona jednala
Plural
1st person my jsme jednaly · jednaly jsme
2nd person vy jste jednaly · jednaly jste
3rd person ony jednaly
Polite form of address
2nd person vy jste jednala · jednala jste
Neuter gender já jsem jednalo
Singular
1st person já jsem jednalo · jednalo jsem
2nd person ty jsi jednalo · jednalo jsi tys jednalo · jednalos
3rd person ono jednalo
Plural
1st person my jsme jednala · jednala jsme
2nd person vy jste jednala · jednala jste
3rd person ona jednala
Polite form of address
2nd person vy jste jednalo · jednalo jste
Conditional já bych jednal
Masculine animate gender já bych jednal
Singular
1st person já bych jednal · jednal bych
2nd person ty bys jednal · jednal bys
3rd person on by jednal · jednal by
Plural
1st person my bychom jednali · jednali bychom
2nd person vy byste jednali · jednali byste
3rd person oni by jednali · jednali by
Polite form of address
2nd person vy byste jednal · jednal byste
Masculine inanimate gender já bych jednal
Singular
1st person já bych jednal · jednal bych
2nd person ty bys jednal · jednal bys
3rd person on by jednal · jednal by
Plural
1st person my bychom jednaly · jednaly bychom
2nd person vy byste jednaly · jednaly byste
3rd person ony by jednaly · jednaly by
Polite form of address
2nd person vy byste jednal · jednal byste
Feminine gender já bych jednala
Singular
1st person já bych jednala · jednala bych
2nd person ty bys jednala · jednala bys
3rd person ona by jednala · jednala by
Plural
1st person my bychom jednaly · jednaly bychom
2nd person vy byste jednaly · jednaly byste
3rd person ony by jednaly · jednaly by
Polite form of address
2nd person vy byste jednala · jednala byste
Neuter gender já bych jednalo
Singular
1st person já bych jednalo · jednalo bych
2nd person ty bys jednalo · jednalo bys
3rd person ono by jednalo · jednalo by
Plural
1st person my bychom jednala · jednala bychom
2nd person vy byste jednala · jednala byste
3rd person ona by jednala · jednala by
Polite form of address
2nd person vy byste jednalo · jednalo byste
Imperative jednej!
ty jednej!
my jednejme!
vy jednejte!
Examples jednat examples
How do I use jednat in a sentence?
Simple sentences
Měl bys jednat na základě pokynů lékaře.
You should act on the doctor's advice at once.
Potřebujem míň mluvit a víc jednat.
We need less talk and more action.
Mají právo a moc jednat na základě svých představ.
They have the right and power to act on their ideas.
Neměl bys jednat sobecky.
You shouldn't act selfishly.
Pokud bude většina lidí na světě jednat a myslet pozitivně, svět se změní k lepšímu.
If the majority of people all over the world act and think positively, our world will change for better.
Movie subtitles
Což je důvod, proč musíme jednat rychle.
Oh, my God. Which is why we need to act fast.
Má povinnost je jednat v nejlepším zájmu mého pacienta.
My duty is to act in my patient's best interests.
Nebude se mi líbit, když zbytečně zemřeš nebo budeš jednat ze zoufalství.
I'll feel uneasy once you get killed for nothing, or when you act out of despair.
Můžeme jednat pouze o tom, že mě finančně podpoříte při těžbě ropy.
This cannot only be about exploiting the oil.
Králi Gunthere, nechej mě jednat poradím si s drakobijcem!
King Gunther, let me deal with the dragon slayer!
Vakulinčuk se rozhodl jednat.
Vakulinchuk decides.
Jste zvyklý jednat se zkaženými, podlými lidmi. Vy sám jste zkažený!
You're so used to dealing with lousy, rotten people. you're rotten yourself!
Nemáte právo se mnou takhle jednat!
You have no right to treat me this way!
Jako s prašivým psem s ním musíme jednat.
We must treat him like a mad dog.
Vím, jak jednat s novináři.
I know how to handle reporters.
To víš, když něco od někoho chceš, musíš s ním jednat jako s máslem.
If you need him, you have to butter him up!
Jsem zvyklý jednat na rovinu.
I'm used to making my deals on a solid basis.
Nechci s Vámi jednat jako s ostatními hosty.
I don't want to treat you like my other guests.
Já musím myslet a jednat současně.
I have to think and act at the same time.
News and current affairs
Tím spíš je třeba, aby se demokraté při obhajobě svých hodnot chovali důstojně - v prvé řadě tím, je budou jednat v souladu s nimi.
That is all the more reason for democrats to stand tall in defending our values - first and foremost by acting in accordance with them.
A nemělo by se jednat o defenzivní politiku onoho typu, který má sklon zaměřovat se na půdu nízké kvality.
And it should not be a defensive policy of the sort that tends to concentrate on poor-quality land.
Během naší trýznivé postkomunistické přeměny je nezbytné, aby vláda dokázala rázně jednat.
In our wrenching postcommunist transition, it is essential that a government can act decisively.
Nebál by se totiž jednat, ale zároveň by byl připraven o věci nejprve přemýšlet.
He would not be afraid to act, but he would be prepared to think first.
Jistěže se nemusí jednat o bod zlomu, za nímž už dluhové břemeno začne být neudržitelné.
Of course, this may not be the breaking point beyond which the debt burden becomes unsustainable.
Dovolit opiovým překupníkům beztrestně jednat znamená nechávat jim volnou ruku pro získávání peněz na zaplacení zbraní a bojovníků, kteří vedou konflikt s afghánskou armádou a silami NATO.
Allowing opium traffickers to operate with impunity gives them a free hand to raise money to pay for the arms and fighters battling the Afghan army and NATO forces.
Pokud vůbec začnou jednat, mobilizují mírové jednotky, mezinárodní sankce a humanitární pomoc.
If they act at all, they mobilize peacekeepers, international sanctions, and humanitarian aid.
Jinými slovy, musíme jednat v souladu s poznáním, že změna klimatu a její dopady na obyvatele bohatých i chudých zemí nadále ohrožují globální bezpečnost.
In other words, we must act in accordance with the recognition that climate change and its effects on people in both rich and poor countries remains a threat to global security.
Tentokrát musíme jednat na záchranu planety před ekologickou katastrofou způsobenou člověkem.
This time, we must act to save the planet from a human-induced environmental catastrophe.
Aby obdařil globální společnost mocí jednat, zahájil Pan Ki-mun smělou novou globální iniciativu a já jsem vděčný, že se na ní mohu dobrovolně podílet.
To empower global society to act, Ban has launched a bold new global initiative, for which I am grateful to volunteer.
Poněvadž obvykle trvá rok či déle, než se účinky měnové politiky plně projeví, centrální banky musí jednat preventivně, ne reaktivně.
Because it normally takes a year or more for the full effects of monetary policy to be felt, central banks need to act preemptively, not reactively.
Kvůli vnitřním neshodám a nedostatku jednoty, jež způsobují slabost Evropské unie a omezují její schopnost jednat, je globální vliv Evropy chabý.
Europe's global influence is feeble because of its internal quarrels and lack of unity, which render the European Union weak and limit its ability to act.
McCain je mužem silných tradičních hodnot, který je pyšný na svou ochotu jednat rychle a rozhodně, což se pokusil prokázat i během jednání o sanaci tím, že přerušil kampaň a vrátil se do Washingtonu.
McCain is a man of strong traditional values who prides himself on his willingness to act quickly and decisively, which he sought to do during the negotiations on the bailout by suspending his campaign to return to Washington.
Obamova kampaň buší do Romneyho za Medicare a Romneyho kampaň tepe Obamu za odmítavost jednat o řešení nebo nějaké řešení alespoň navrhnout.
The Obama campaign is pummeling Romney on Medicare, and the Romney campaign is hammering Obama for his refusal to negotiate or even propose a solution.
Are you looking for...?
jednasedmdesátiletý |
jedna |
jednal |
jednak |
jednací |
jednat fér |
jedna tisícina |
jednatelství |
jednatelka |
jednatel |
jednat čestně |
jednat slušně