MASCULINE
jednatel
FEMININE
jednatelka
jednatel Czech
Translation jednatel translation
How do I translate jednatel from Czech into English?
Synonyms jednatel synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as jednatel?
Inflection jednatel inflection
How do you inflect jednatel in Czech?
jednatel · noun
Singular jednatel masculine animate gender
Nominative kdo? co? jednatel masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez jednatele
Dative komu? čemu? k jednatelovi k jednateli
Accusative koho? co? pro jednatele
Vocative jednateli!
Locative o kom? o čem? o jednatelovi o jednateli
Instrumental kým? čím? s jednatelem
Plural jednatelé masculine animate gender
Nominative kdo? co? jednatelé masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez jednatelů
Dative komu? čemu? k jednatelům
Accusative koho? co? pro jednatele
Vocative jednatelé!
Locative o kom? o čem? o jednatelích
Instrumental kým? čím? s jednateli
Examples jednatel examples
How do I use jednatel in a sentence?
Movie subtitles
Jsem jednatel toho fondu za správní radu, kterou určil Tonyho otec.
Well, you see, I am co administrator with the bank. of a trust fund set up by Tony's father.
Já bych se o všechno postarala, jako správnej jednatel společnosti.
I'll take care of everything just like a regular business manager.
Zvláštní jednatel, Universal Exports.
Special expediter, Universal Exports.
Jednatel, úředník.
Collection agent. Company clerk.
Říká se, že je jednatel papeže.
They say he's an agent of the Pope.
Jednatel společnosti.
Corporate attorney.
Ukázalo se, že je to jednatel přes hypotéky.
Turns out he's a mortgage broker.
Jako jednatel, jako předseda, jistě znáte problémy kolem stavby školy.
As a commissioner, as chairman, I guess you're in a position. to know the situation regarding the schoolhouse contract.
Zařiďte protokol pro vydání zadržených. Ať se připraví jednatel.
I want rendition protocols and put the asset on standby, just in case.
Jednatel je na místě, pane.
MAN: Sir, asset's on scene.
Řekněte mi, až bude jednatel na místě.
Tell me when the asset's in the nest.
Zastavili převod peněz, dokud nedorazí jednatel z Casablanky.
They're holding up a bank transfer he made to keep him in place while they bring an asset up from Casablanca.
Jednatel dorazil na letiště.
BRIAN: Sir, asset has arrived at the airport.
Pane, jednatel se odchýlil z trasy.
Sir, the asset is deviating off course.