English | German | Russian | Czech

lead English

Translation lead in Czech

How do you say lead in Czech?

Examples lead in Czech examples

How do I translate lead into Czech?

Simple sentences

Where does this street lead to?
Kam vede tahle ulice?
All roads lead to Rome.
Všechny cesty vedou do Říma.
We need someone to lead us out of the darkness.
Potřebujeme někoho, kdo by nás vyvedl z temnoty.
The drummer is also the lead singer in that band.
Bubeník je také hlavní zpěvák skupiny.

Movie subtitles

And the consequences - the birth of the nation-state and the rise of capitalism - would lead to a remarkable reversal of fortunes.
A důsledky - vznik národních státu a vzestup kapitalismu - vedl k významnému obrácení bohatství.
You will lead us!
Ty nás povedeš.
I'm in the lead for the very first time!
Jsem velitel poprvé v životě!.
You shall lead the villagers to a new village.
Měl bys vést lidi do nové vesnice.
Brigham Young, you take the golden plates and lead the Mormons to the Promised Laaaand!
Brigham Young! Vem tyto zlaté desky, a veď Mormony do zaslíbené země!
Hot enough to melt lead.
Dostatečně horká aby roztavila olovo.
We'll be the first in the city to lead a multi-hospital domino transplant.
Budeme první ve městě, kdo udělá domino transplantaci.
Bye! It's important to deal with one's feelings head-on, because repressed feelings lead to depression.
Pa! Je důležité poprat se se svými pocity přímo, protože potlačované pocity vedou k depresi.
When you're in your 20s, you tend to feel like you're invincible, which can lead to getting into bad situations. for some very dumb reasons.
Když je vám 20, myslíte si, že jste nepřemožitelní. A to vás může dostat do opravdu zlých situací. Kvůli úplné prkotině.
Who would have thought that a hip hop song could lead to any violence?
Jo, kdo by si pomyslel, že hoperskej song povede k násilí?
You don't deserve a lead after this.
Po tomhle si to nezasloužíte.
We needed everyone to think we'd found the killer so that the real killer would lead us to Declan.
Chtěli jsme, aby si všichni mysleli, že jsme našli vraha, aby nás skutečný vrah zavedl k Declanovi.
Most lead over a bridge to nowhere, but all must be explored.
Většina nevede nikam, ale všechny musí být prověřeny.
It's so she can lead a proper life, like you!
Aby mohla vést řádný život, jako ty!

News and current affairs

All forms of leftist ideology - indeed, everything that smacked of collective idealism - came to be viewed as misguided utopianism that could lead only to the Gulag.
Všechny formy levicové ideologie - vlastně všechno, co zavánělo kolektivním idealismem - se začaly pokládat za pomýlený utopismus, který může vést jedině do gulagu.
In a wider context this could lead to a strengthening of the so-called Northern Dimension of the EU, where the goal is a free trade area to include all the countries around the Baltic Sea.
V širším kontextu by tento vývoj mohl vést k posílení takzvané Severní dimenze Evropské unie, jejímž cílem je oblast volného obchodu všech zemí ležících při Baltském moři.
Bad accounting frameworks always lead to bad information, and bad information leads to bad decisions, with serious long term consequences.
Spatné účetní rámce vedou ke špatným informacím a špatné informace vedou ke špatným rozhodnutím s vážnými dlouhodobými následky.
For example, simply changing the color of roofs in warm climates to reflect sunlight or planting trees around houses can lead to great savings on energy used for air conditioning.
Například již pouhá změna barvy střechy v teplých oblastech tak, aby odrážela sluneční záření, případně vysázení stromů kolem domu, to vše může vést ke značným úsporám energie spotřebované na klimatizaci.
In addition, it would help if the US could take a strong lead by ratifying the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
Navíc by pomohlo, kdyby se USA postavily rázně do čela tím, že ratifikují Smlouvu o všeobecném zákazu jaderných zkoušek.
Above all, however, the permanent public provision of cheap credit would ultimately lead to a lingering infirmity, if not to Europe's economic collapse, because the eurozone would become a central management system with state control over investment.
Avšak především by neustálé veřejné zajišťování levných úvěrů nakonec vedlo k vleklé neduživosti, ne-li k ekonomickému hroucení Evropy, protože eurozóna by se stala centrálně řízenou soustavou, v níž by investice ovládal stát.
It is important to acknowledge that some adaptation strategies will lead to more greenhouse-gas emissions.
Je důležité připustit, že některé adaptační strategie povedou k dalším emisím skleníkových plynů.
A war of memories, in turn, may sometimes lead to a violent conflict in the future.
Válka vzpomínek pak může někdy vést k násilnému konfliktu v budoucnosti.
But, because this cannot happen for all major economies simultaneously - one country's (or group of countries') austerity implies less demand for other countries' products - such policies eventually lead to beggar-thy-neighbor situations.
Protože však k tomu nemůže dojít ve všech velkých ekonomikách současně - úsporná opatření v jedné zemi (nebo skupině zemí) předpokládají nižší poptávku po výrobcích z jiných zemí -, vede nakonec taková politika k protekcionistickým protiopatřením.
Indeed, the creation of a European federal government and the elimination of national intermediaries would probably lead to the greatest liberalization of the economy (and society as a whole) in Europe's entire history.
Vytvoření federální evropské vlády a zrusení národních vládních mezičlánků by pravděpodobně vedlo k vůbec největsí liberalizaci ekonomiky (a společnosti jako takové) v evropských dějinách.
In traditional Western European markets, health officials should brace for a rise in the number of deaths from drug overdoses, as this year's bumper opium crop will lead to higher-purity doses of heroin.
Na tradičních západoevropských trzích by se zdravotníci měli připravit na vzestup počtu úmrtí na předávkování drogami, poněvadž letošní skvělá sklizeň opia povede k čistějším dávkám heroinu.
Forced eradication risks pushing farmers into the hands of extremists, and thus will not lead to the sustainable reduction of opium fields.
Násilné ničení úrody přináší riziko zatlačení zemědělců do rukou extremistů, a nepovede tedy k udržitelnému úbytku opiových polí.
During the Cold War, most Europeans tolerated America's tendency to lead unilaterally, because of the Soviet threat and the preponderance of US power.
Vzhledem k sovětské hrozbě a převaze americké moci větsina Evropanů během studené války tolerovala tendenci Ameriky k jednostranné vůdčí roli.
The effort to reduce greenhouse gases will require decades of action, but, given the long lead times in overhauling the world's energy systems, we must start now.
Úsilí o redukci skleníkových plynů si vyžádá desítky let činnosti, avšak vzhledem k dlouhým realizačním lhůtám při změnách světových energetických soustav musíme začít teď.

Are you looking for...?