English | German | Russian | Czech

manage English

Translation manage in Czech

How do you say manage in Czech?

Examples manage in Czech examples

How do I translate manage into Czech?

Simple sentences

How do people manage to sleep on the plane?
Jak lidé dokážou spát v letadle?
Tom keeps refusing any help, claiming that he will manage it all by himself.
Tom stále odmítá jakoukoliv pomoc s tím, že to všechno zvládne sám.
The problem is how we should manage the money.
Problém je, jak máme nakládat s penězi.
Don't try to do it by yourself, you won't manage it.
Nesnaž se to udělat sám, nezvládneš to.
I believe that with Tom's support, we will manage it.
Věřím, že s podporou Toma to dokážeme.
Tom cannot manage it anymore.
Tom to nezvládá.

Movie subtitles

I will manage to sell them back.
Určitě se mi je podaří prodat.
I don't think I can manage much conversation.
Myslím, že se na rozhovor zrovna necítím.
It means me trying to stay one step ahead, trying to work out how she's going to balance on a potty, how she's ever going to pull her knickers up and down or how she's going to manage the stairs or hold a pen.
Znamená to, jak se pořád snažím být o krůček napřed ve snaze vymyslet, jak si udržet balanc na nočníku, jak si vůbec někdy obleče a vysleče kalhotky nebo jak překoná schody nebo bude držet pero.
She'll manage.
Ona to zvládne.
I'll manage. Yes, you will.
No, to zvládnu.
Did you manage to secure your funding?
Podařilo se vám získat finance?
I mean, why do these middle-aged men get to tell us how to manage our breast health?
Tedy, proč nám tihle muži ve středních letech říkají, jak řídit kampaň ohledně našeho zdraví?
Do we tell them how to manage their testicle wellness?
Říkáme jim snad my, jak se mají starat o svá varlata?
But he can manage a bull train too.
Ale umí vést i karavanu vozů.
Now, you take me on as a neighbor. and all that, and i'll manage withou t chimneys in the centry.
Dobrá, přijměte za souseda a se obejdu bez těch komínů v Century. Tak co?
You're not fit to manage these things.
Je mi vás líto, na takové věci nestačíte.
You'll manage overnight!
Dalibor se přes noc. a jak hraje. No, jak hrál Dalibor? Báječně!
I'll manage everything.
to všecko zastanu.
The organ needs finishing and Alois can't manage alone.
Rězi: V dílně je tolik práce, varhany musí být hotovy. A Alois na všechno sám nestačí.

News and current affairs

New thinking is required to manage these massive and systemic changes, as well as the integration of giants like China and India into the modern world.
Zvládnutí těchto rozsáhlých a systémových změn, jakož i integrace obrů typu Číny a Indie do moderního světa vyžaduje nové myšlení.
If monetary policy is not effective, the only lever the American government has to manage its economy is fiscal policy: changes in the government's tax and spending plans to change the government's direct contribution to aggregate demand.
Pokud se měnová politika mine účinkem, jediný nástroj, který bude americká vláda moci využít k řízení ekonomiky, je daňová politika, tj. úpravy výdajových plánů a plánů na snížení daní, které změní přímou vládní podporu celkové poptávky.
There have been two eras since World War II when policymakers - American policymakers, at least - believed that they had solved the riddle of the business cycle and had learned how to manage a modern industrial or post-industrial economy.
Po druhé světové válce byla dvě období, kdy si politici - alespoň američtí politici - mysleli, že vyluštili záhadu hospodářského cyklu a naučili se, jak řídit moderní industriální či postindustriální ekonomiku.
Keynes was an optimist in believing that governments could learn to manage the business cycle.
Keynes byl optimista, když věřil, že se vlády naučí řídit hospodářský cyklus.
It is inconceivable that Greece could manage that within the eurozone without widespread social unrest, if not conditions approaching those of civil war.
Je nemyslitelné, že by to Řecko uvnitř eurozóny dokázalo bez rozsáhlých sociálních nepokojů nebo i stavu blížícího se občanské válce.
Humanity needs to learn new ways to produce and use low-carbon energy, grow food sustainably, build livable cities, and manage the global commons of oceans, biodiversity, and the atmosphere.
Lidstvo se potřebuje naučit nové postupy, jak produkovat a využívat nízkouhlíkovou energii, trvale udržitelným způsobem pěstovat potraviny, budovat města, v nichž se bydlet, a spravovat globální statky v podobě oceánů, biodiverzity a atmosféry.
For the eurozone's southern periphery, however, today's euro rate is very difficult to manage.
Pro jižní okraj eurozóny je však velice těžké současný kurz eura zvládat.
Similarly, Europeans are rich enough to manage their own security.
Také Evropané jsou dost bohatí na to, aby se dokázali postarat o vlastní bezpečnost.
On the contrary, they are now the government's partners in a joint venture to manage this dishonest scheme.
Právě naopak: stali se vládními partnery ve společném podniku uskutečňování tohoto nepoctivého plánu.
And the US-China relationship has deteriorated, with America seeking to manage China's rise strategically - for example, through regional trade agreements and an enhanced military presence in Asia.
A americko-čínské vztahy se zhoršily, přičemž Amerika se snaží vzestup Číny strategicky řídit - například prostřednictvím regionálních obchodních dohod a zvýšené vojenské přítomnosti v Asii.
Bush let the managers manage the team and the financial guys run the business.
Bush nechal manažery, aby mužstvo řídili, a odborníky na finance, aby se starali o byznys.
Unfortunately, cap-and-trade systems are difficult to manage and don't give clear signals about the future price of permits.
Tyto systémy se bohužel obtížně řídí a nedávají jasné signály o budoucí ceně povolenek.
Foreign policy, too, may prove difficult to manage.
Rovněž vedení zahraniční politiky se může ukázat jako obtížné.
Peasants simply cannot manage in the cold free market.
Rolníci prostě nejsou schopni se se studeným svobodným trhem vyrovnat.

Are you looking for...?