English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB dát IMPERFECTIVE VERB dávat

dávat Czech

Meaning dávat meaning

What does dávat mean in Czech?

dávat

give vzdalovat od sebe směrem k někomu jinému; odevzdávat, poskytovat, předávat do vlastnictví  Dávám ti to, aby ses o to hezky staral. put, lay umísťovat, pokládat  Dávej to radši na stůl. nechávat dělat  Dával k němu šít šaty. opisné vyjádření děje  Dávám mu rozkaz a on neposlouchá. pořádat vysílat, předvádět, ukazovat  Včera dávali v televizi krásný film. expr., hovor. (kdo +) dávat zabrat  Vy mi teda dáváte, pane továrníku. hovor. mít vše pod kontrolou  Hrozně dávám.

Translation dávat translation

How do I translate dávat from Czech into English?

dávat Czech » English

give yield hand out put render afford

Synonyms dávat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as dávat?

Conjugation dávat conjugation

How do you conjugate dávat in Czech?

dávat · verb

Examples dávat examples

How do I use dávat in a sentence?

Simple sentences

Přestanu jim na svatého Valentýna dávat čokolády.
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
jim nebudu na svatého Valentýna dávat čokoládu.
I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
Musíš dávat pozor, když plaveš v moři.
You must pay attention when swimming in the sea.
Řekli mi, že bych měl dávat větší pozor.
I've been told that I should pay more attention.
Musíš dávat pozor.
You have to pay attention.

Movie subtitles

Nejen, že si teď musíme dávat bacha na produkci, která s námi hraje psychologickou hru, teď se ještě musíme starat o tohohle chlápka.
Not only do we have to worry about the producers playing mind games with us, we got to worry about that guy.
A nechci ji dávat nikam, kde si myslí, že je to zrůda, která potřebuje opravit.
And I don't want 'em taking her anywhere where they think that she's a freak that needs fixing.
Myslíš, že nám bude detektiv dávat víc práce než inspektor?
Do you think the Detective will make us do more work than the Inspector did?
Musíme si dávat bacha na ty menší.
The things we've got to watch out for are the light ones.
Džentlmeni jako musí dávat pozor na to, co dělají a říkají.
Gentlemen like me must be very careful of what they do and say.
No, měl by si dávat pozor, kam šlape.
Well, he'd better watch his step.
Ale, víte, je to velmi drahá kabelka a člověk si musí dávat pozor.
But, you see, this is a very expensive bag, and one has to be careful.
Musíte dávat pozor na chřipku, a myslela, že kdybych zůstala v posteli.
You got to be careful of the flu, and I thought maybe if I stayed in bed..
Budeš sedět v těch předsíních hodinu za hodinou, dávat své jméno kancelářským krysám. kteří o tobě nikdy ani neslyšeli.
Sitting in those anterooms hour after hour, giving your name to office boys. that never even heard of you.
Teď by mi radši neměla dávat košem.
She better not try to give me the air now.
Radši bych ti neměla dávat košem, jo?
So I better not give you the air, eh?
Musíte tam jít a dávat a dávat.
You've got to go on and give and give and give.
Musíte tam jít a dávat a dávat.
You've got to go on and give and give and give.
Budu dávat pozor na Broughtona.
I'll keep an eye on Broughton.

News and current affairs

Je odpudivé dávat na lidský život cenovku, ale čím více utratíme za bezpečnost, tím méně nám zbude na jiné účely.
It is distasteful to put a price on human life, but the more we spend on safety, the less we will have for our other goals.
Když se zdálo, že americké bohatství spolu s rozmachem akciového trhu rok od roku vzrůstá, dalo se to pochopit - Američané bohatli i bez spoření, tak nač dávat peníze do bank?
When American wealth seemed to be growing year after year as the stock market boomed, this was understandable; individual Americans were becoming richer without savings, so why bother?
Po parlamentních volbách v roce 2005, které provázely násilnosti a jichž se zúčastnilo více než 30 stran, však Meles začal dávat najevo otevřené pohrdání demokratickým pluralismem a svobodou tisku a v posledních letech uvěznil několik novinářů.
Nevertheless, following a violently contested parliamentary election in 2005, in which more than 30 parties participated, Meles demonstrated open contempt for democratic pluralism and press freedom, jailing several journalists in recent years.
Bude-li však Evropa dávat najevo, že její přátelství s Amerikou záleží na tom, kdo v Americe vyhraje prezidentské volby, s velkou pravděpodobností zmrazí transatlantické vztahy na dlouhé roky.
If Europe conveys the impression that its friendship with America depends on who wins the US presidential elections, it is likely to freeze the transatlantic relationship for years.
Možná více než kdokoliv jiný proto děti potřebují ochranu, kterou jim jejich práva zaručují - a USA by měly dávat světu zářný příklad, co to znamená.
Children, perhaps more than anyone, need the protection that rights afford - and the US should be providing the world with a shining example of what that means.
Při obhajobě politiky Fedu si Bernanke musel dávat pozor, aby neřekl nic, co by mohlo přespříliš znepokojit investory.
In defending the Fed's policy, Bernanke had to be careful not to say anything that might overly alarm investors.
Google čelí jakýmkoli krátkodobým pokušením - falšovat výsledky vyhledávání, využívat soukromých informací anebo dávat najevo svou moc -, je jasné, že ve světě, kde je každý jeho pohyb pod drobnohledem, by hodně tratil, kdyby jim podlehl.
Whatever short-term temptations it faces - to manipulate its search results, use private information, or throw its weight around - Google, it is clear, could lose a lot by succumbing to them in a world where its every move is watched.
Někteří lidé se zarazí při představě, že by měli dávat na biodiverzitu cenovku, neboť pokládají její ochranu za zjevný imperativ.
Some people will balk at the idea of putting a price tag on biodiversity, viewing its protection as an obvious imperative.
Tom White řídil velkou stavební společnost a začal dávat miliony na úsilí Paula Farmera zajistit zdravotnické služby pro venkovskou chudinu na Haiti.
Tom White ran a big construction company, and started giving millions to Paul Farmer's efforts to bring health services to Haiti's rural poor.
Reprogenetiku lze chápat jako rozšíření základní rodičovské motivace a touhy: ochraňovat potomky a dávat jim do života co nejvíce výhod.
Reprogenetics can be understood as an extension of parents' fundamental motivation and desire: to protect their children and give them all possible advantages in life.
Vamp době si člověk musel vzhledem kamp přecitlivělosti vlády dávat pozor i na to, do jakého rámce zasadí problémy země - chudobu, nedostatek produktivity na venkově a nekvalifikovanou pracovní sílu.
At that time, one had to be careful, given the government's sensitivities, even about how one framed the country's problems - its poverty, lack of rural productivity, and unskilled workforce.
Řidič si na musí dávat neustále pozor - a mít se na pozoru před potenciálně smrtelným nebezpečím, které se v těchto místech může ukrývat.
A driver must constantly be aware of them - and of the potentially deadly perils they can conceal.
Před intervencemi by se naopak měla dávat přednost krizové prevenci a nejlepší cestou, jak krizím předcházet, je podpora rozvoje otevřených společností.
Crisis prevention is much to be preferred to intervention; the best way to prevent crises is to foster the development of open societies.
Dokud bude Čína fandit plamenům nacionalismu a dávat volnou ruku vládě strany, její měkká síla zůstane trvale omezená.
As long as China fans the flames of nationalism and holds tight the reins of party control, its soft power will always remain limited.

Are you looking for...?