ukládat Czech
Meaning ukládat meaning
What does ukládat mean in Czech?
ukládat
Translation ukládat translation
How do I translate ukládat from Czech into English?
Synonyms ukládat synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as ukládat?
ukládat Czech » Czech
Conjugation ukládat conjugation
How do you conjugate ukládat in Czech?
ukládat · verb
Present já ukládám
Singular
1st person já ukládám
2nd person ty ukládáš
3rd person on/ona/ono ukládá
Plural
1st person my ukládáme
2nd person vy ukládáte
3rd person oni/ony/ona ukládají
Polite form of address
2nd person vy ukládáte
Future já budu ukládat
Singular
1st person já budu ukládat
2nd person ty budeš ukládat
3rd person on/ona/ono bude ukládat
Plural
1st person my budeme ukládat
2nd person vy budete ukládat
3rd person oni/ony/ona budou ukládat
Polite form of address
2nd person vy budete ukládat
Past já jsem ukládal
Masculine animate gender já jsem ukládal
Singular
1st person já jsem ukládal · ukládal jsem
2nd person ty jsi ukládal · ukládal jsi tys ukládal · ukládals
3rd person on ukládal
Plural
1st person my jsme ukládali · ukládali jsme
2nd person vy jste ukládali · ukládali jste
3rd person oni ukládali
Polite form of address
2nd person vy jste ukládal · ukládal jste
Masculine inanimate gender já jsem ukládal
Singular
1st person já jsem ukládal · ukládal jsem
2nd person ty jsi ukládal · ukládal jsi tys ukládal · ukládals
3rd person on ukládal
Plural
1st person my jsme ukládaly · ukládaly jsme
2nd person vy jste ukládaly · ukládaly jste
3rd person ony ukládaly
Polite form of address
2nd person vy jste ukládal · ukládal jste
Feminine gender já jsem ukládala
Singular
1st person já jsem ukládala · ukládala jsem
2nd person ty jsi ukládala · ukládala jsi tys ukládala · ukládalas
3rd person ona ukládala
Plural
1st person my jsme ukládaly · ukládaly jsme
2nd person vy jste ukládaly · ukládaly jste
3rd person ony ukládaly
Polite form of address
2nd person vy jste ukládala · ukládala jste
Neuter gender já jsem ukládalo
Singular
1st person já jsem ukládalo · ukládalo jsem
2nd person ty jsi ukládalo · ukládalo jsi tys ukládalo · ukládalos
3rd person ono ukládalo
Plural
1st person my jsme ukládala · ukládala jsme
2nd person vy jste ukládala · ukládala jste
3rd person ona ukládala
Polite form of address
2nd person vy jste ukládalo · ukládalo jste
Conditional já bych ukládal
Masculine animate gender já bych ukládal
Singular
1st person já bych ukládal · ukládal bych
2nd person ty bys ukládal · ukládal bys
3rd person on by ukládal · ukládal by
Plural
1st person my bychom ukládali · ukládali bychom
2nd person vy byste ukládali · ukládali byste
3rd person oni by ukládali · ukládali by
Polite form of address
2nd person vy byste ukládal · ukládal byste
Masculine inanimate gender já bych ukládal
Singular
1st person já bych ukládal · ukládal bych
2nd person ty bys ukládal · ukládal bys
3rd person on by ukládal · ukládal by
Plural
1st person my bychom ukládaly · ukládaly bychom
2nd person vy byste ukládaly · ukládaly byste
3rd person ony by ukládaly · ukládaly by
Polite form of address
2nd person vy byste ukládal · ukládal byste
Feminine gender já bych ukládala
Singular
1st person já bych ukládala · ukládala bych
2nd person ty bys ukládala · ukládala bys
3rd person ona by ukládala · ukládala by
Plural
1st person my bychom ukládaly · ukládaly bychom
2nd person vy byste ukládaly · ukládaly byste
3rd person ony by ukládaly · ukládaly by
Polite form of address
2nd person vy byste ukládala · ukládala byste
Neuter gender já bych ukládalo
Singular
1st person já bych ukládalo · ukládalo bych
2nd person ty bys ukládalo · ukládalo bys
3rd person ono by ukládalo · ukládalo by
Plural
1st person my bychom ukládala · ukládala bychom
2nd person vy byste ukládala · ukládala byste
3rd person ona by ukládala · ukládala by
Polite form of address
2nd person vy byste ukládalo · ukládalo byste
Imperative ukládej!
ty ukládej!
my ukládejme!
vy ukládejte!
Examples ukládat examples
How do I use ukládat in a sentence?
Movie subtitles
Budeme u vás, když ráno vstáváte, v noci vás budeme ukládat do postele.
We gotta get you up in the morning, put you to bed at night.
Mají strach ukládat peníze a mají strach je utrácet.
They're scared to save money, and scared to spend it.
V té zeleni trávy nebo stromu je stroječek, který má tajemný dar. přenášet a ukládat sluneční energii.
Because there's a tiny little engine in the green of this grass and in the green of the trees that has the mysterious gift of being able to take energy from the rays of the sun and store it up.
Nemám za úkol ukládat ho do postýlky.
It's not my job to tuck him in.
Vzhledem k tomu, že by bylo nerozumné ukládat vám povinosti, které nemůžete plně pochopit, Bylo by moudré pro toto úctyhodné shromáždění, osvětlit vám, jaké budou vaše povinosti. Pokud si je vezmete za své s upřímným srdcem.
As it would be imprudent to impose obligations on you which you do not fully understand it is wise of this respectable assembly to tell you what your duties will be if they admit you into its heart.
Za všech těch, podvodů a lží. nám ani neřekl, že ta věc. se bude ukládat do krypty a ne do země.
Of all the tricky, underhanded deceitfulness. not to even tell us that this thing. is going to be put into a crypt instead of into the ground.
Já ji budu ukládat za sebe a pak se budeme prohrabávat dál jako dva krtci.
I stash it behind me, then we burrow through the dirt like a couple of moles.
Vyžádal si povolení, aby směl část hlíny ukládat u nás na pudě.
He requested permission to dispose of some of his dirt in our attic.
Ten černoch, ho musí oblékat, holit ukládat ho do postele, nosit ho na záchod, čistit mu zuby.
That coloured guy, he has to dress him, shave him put him to bed, carry him to the toilet, brush his teeth.
Přijímání mozkových neuronů ukláda informaci jen o dočasné poloze. nechte nás předpokládat, že tato informace. je následovně kódovaný do DNA molekul. povolení ukládat daleko víc materiálu než nervy mohly příjmout.
Assuming the brain neurons store information on a temporary basis only. let us assume that this information. is subsequently coded into DNA molecules. permitting storage of far more material than the nerves could hold by themselves.
Knihy se musí číst a ukládat pečlivě, pro knihy jsou Duše a Život.
Books must be well kept and read, for books are Soul and Life.
Bude to ukládat data.
It stores data.
Nyní ještě musí pohárky pečlivě naplnit a poté ukládat do beden, do každé 36 tuctů.
Now, they carefully fill the cups to the top and put them into racks.
Dneska bude ukládat peníze do banky.
A bank. She's going to deposit some money at a certain bank today.
News and current affairs
Vysoké ceny ropy přinesly obrovské exportní příjmy vládám na Středním východě, které své zisky nadále chtějí ukládat do amerických aktiv.
High oil prices have created huge export revenues for Middle Eastern governments, which still want to park their earnings in American assets.
Jedním problémem, na nějž chudí při shromažďování úspor narážejí, je neexistence snadného přístupu ke spořicím účtům, kam lze peníze ukládat.
One problem the poor often have in accumulating savings is lack of easy access to savings accounts where they can deposit money.
Bohaté země jako Německo si mohou ještě dlouho dovolovat ukládat podnikům stále více nepřímých daní a stavět stále více překážek efektivnímu fungování firem.
Rich countries like Germany can afford to pile more and more indirect taxes on business, and erect more and more obstacles to the efficient operation of business for a long time.
Konečně vývozci ropy jako Saúdská Arábie a Spojené arabské emiráty se snaží ukládat si během konjunkturních let část bohatství stranou.
Finally, oil exporters such as Saudi Arabia and the United Arab Emirates seek to set aside wealth during the boom years.
Efektivní firemní dohled musí ukládat zákony a tyto zákony je třeba prosazovat.
Effective corporate governance must be required by law, and those laws enforced.
Druhým řešením je zachytávat emise CO2 a ukládat je do podzemí.
The second solution is to capture CO2 emissions for storage underground.
Elektrárny například mohou přejít na sluneční energii anebo oxid uhličitý, který při použití fosilních paliv produkují, zachytávat a bezpečně ukládat - stejně jako velké továrny.
For example, power plants can adopt solar energy or capture and safely dispose of the carbon dioxide they produce with fossil fuels - as can large factories.
Můžeme využít bezpečnou jadernou energii, snížit nákladnost solární energie nebo zachytávat a ukládat CO2 vznikající spalováním fosilních paliv.
We can harness safe nuclear energy, lower the cost of solar power, or capture and safely store the CO2 produced from burning fossil fuels.
Pro Čínu je ale naprosto rozumné a legitimní ukládat část svých úspor do zahraničí.
But it is perfectly sensible and legitimate for China to put some of its savings abroad.
Má-li se směr úniku kapitálu obrátit, musí vláda všechny střadatele přesvědčit, že si své peníze mohou bez rizika ukládat a na požádání vybírat i v Rusku.
Most importantly, if we are to reverse capital flight, the government must persuade individual savers that they can deposit money safely and withdraw it on demand.