English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB přidat IMPERFECTIVE VERB přidávat

přidat Czech

Meaning přidat meaning

What does přidat mean in Czech?

přidat

add dát (objekt) navíc k dalším  Vytáhl z tašky knihu a přidal ji na hromadu. zvýšit hodnotu (ukazatele)  Když viděl, že ho pes užuž dohání, přidal na rychlosti.

Translation přidat translation

How do I translate přidat from Czech into English?

Přidat Czech » English

add

Synonyms přidat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as přidat?

Conjugation přidat conjugation

How do you conjugate přidat in Czech?

přidat · verb

Examples přidat examples

How do I use přidat in a sentence?

Simple sentences

Masaru se chce přidat k Anglickému spolku.
Masaru wants to join the English Club.
Budeme muset přidat texty pro děti.
We will need to add texts for children.
Přidat lžičku papriky.
Add one teaspoon of paprika.
Plánuješ se k nám pak přidat a něco vypít?
Do you plan to join us for a drink afterwards?
Dovolil jsem si přidat do skupiny.
I took the liberty to add you to the group.

Movie subtitles

Musím k tomu přidat formálně oznámený politický důvod.
To ensure public policy stays on track.
Nejen naši spojenci, ale i členové Řádu se chtějí přidat do speciální oblasti.
It's not just supporters. Some of our own members have applied to the special zone!
Myslíte si, že jsem hodna, přidat se k vám?
Do you think that we are worthy enough to join you?
K nám se může přidat kdo chce. Takže, pokud jste ochotni zavázat se k církvi, pak můžeme.. provést křest!
We let anybody who wants to join up, so long as they're willing to commit to the Church.
Aish. co bych tam měl ještě přidat?
Aish.. then what should I mix more? Poop?
No, pokud neznáte, můžete se přidat na můj týdenní maraton, kde vás naučím, jak rozpoznávat příznaky jako zkrácení dechu, zrychlené srdeční bušení, nutkání sebe-léčení drogami a chlastem.
Well, if you don't, you need to join me for my week long marathon where I'm gonna teach you how to identify the symptoms, such as shortness of breath. heart palpitations, the urge to self-medicate with drugs and booze.
Pokud bys teda nechtěl přidat grafity.
Unless you want to add to all of this graffiti.
Je to dobrý způsob, jak zahnat stres a přidat hodnotu ke službám.
It's a good way to destress and adds value to the services.
Nemůžu vám slíbit sníh, ale můžete se ke mně přidat.
Oh, I can't promise you snow, but you're welcome to join me.
Slečno Howard, je pravda, že odchod Sophie Palmer vám umožnil přidat se ke Queens?
Miss Howard, is it not true that Sophie Palmer's departure allowed you to join the Queens?
To zní, jako byste si přál přidat další položku na váš dlouhý seznam životních chyb.
Sounds to me like you wish to add another item to your long list of mistakes.
Chceš se přidat?
Do you want to come?
Dvakrát prostřeno - snad se mohu přidat?
Two places - may I join you?
Pane mistr, my jsme si mysleli, teda jsem si vlastně myslel, že teď, když půjdete na ty cesty, do toho kriminálu, tak že bude víc práce a že byste nám měl vlastně přidat.
Now you'll be traveling to prison we'll be kept busier and you should give us a raise.

News and current affairs

Nemusí za sebou vláčet Británii ani další zuby nehty se bránící země, protože ostatní nejsou nuceni se k nim přidat.
They don't need to drag Britain and others kicking and screaming in their wake because the others are not compelled to join them.
Stigmatizace Ruska a Číny jako vyvrhelů je sotva přiměje přidat ruku ke společnému dílu.
Stigmatizing Russia and China as pariahs will not get them on board.
Můžeme ji přidat do seznamu dříve nemyslitelných věcí, jichž jsme poslední dobou svědky.
You can add this to the list of previously unthinkable things that we have witnessed lately.
Kdyby se do TPP vtlačila taková vazba mezi obchodní a měnovou politikou, asijští účastníci by se odmítli přidat.
If such a link between trade and currency policy were forced into the TPP, the Asian participants would refuse to join.
A chytří prezidenti banky věděli, že nejlepší cesta, jak odvrátit politický tlak, je přidat ještě více zvonků a píšťalek - zejména pokud jsou hlasité a jsou dobře vidět.
And savvy Bank presidents have known that the best way to deflect political pressure is to add yet more bells and whistles - especially when they are visible and loud.
Zatímco v roce 2002 byli účastníci brazilské burzy se svou vírou v osamění, teď zjišťují, že se k hostině chtějí přidat investoři z celého světa.
After being lone believers through 2002, Brazilian stock market participants are now finding that investors from all over the world want to join the party.
Také je třeba do výčtu přidat dohody o měnových swapech, které byly v poslední době důležité pro Brazílii a Argentinu.
Perjanjian currency-swap, yang penting bagi Brasil dan Argentina, juga perlu diperhitungkan.
Dovolím si přidat další příčinu: západní pomoc nekandidátským zemím není ucelená ani systematická.
Let me add another: Western assistance to EU non-candidate countries is neither comprehensive nor systematic.
Nejbohatší státy - USA, Německo a Japonsko - se k této tolik potřebné iniciativě musí přidat.
The richest countries - the US, Germany, and Japan - must join this vital initiative.
Práh nezaměstnanosti navázaný na dopředu avizované řízení lze chápat jako zadní vrátka, jimiž lze přidat druhý cíl.
The unemployment threshold, linked to forward guidance, can be seen as a backdoor way of adding a second objective.
Snad bychom mohli přidat i pátou generaci, v níž bezpilotní letadla a ofenzivní kybernetická taktika umožňují vojákům, aby zůstali na jiném kontinentu, než na kterém se nacházejí jejich civilní cíle.
One might even add a fifth generation, in which technologies like drones and offensive cyber tactics allow soldiers to remain a continent away from their civilian targets.
Před několika lety jsem nadnesl, že by každá země měla ke svým pomníkům hrdinství přidat také pomníky své národní hanby.
Some years ago, I proposed that every country should add to its monuments to heroism some monuments to its national shame.
Nedokáží přidat hodnotu k surovinám a na místních i mezinárodních trzích prodávat zpracované zboží a vyjednat si lepší ceny a příznivější obchodní pravidla.
They are unable to add value to raw materials in order to sell processed goods in local and international markets and negotiate better prices and favorable trade rules.
Třebaže toto přesvědčení bohužel jistou platnost, je třeba přidat jedno velice důležité upozornění: Rusko je součástí této lodi.
While this belief unfortunately does have some validity, it requires one very important caveat: Russia is part of that ship.

Are you looking for...?