English | German | Russian | Czech

give English

Translation give in Czech

How do you say give in Czech?

Examples give in Czech examples

How do I translate give into Czech?

Simple sentences

You should give up smoking.
Měl bys přestat kouřit.
You should give up smoking.
Měla bys přestat kouřit.
You must give up smoking.
Musíš nechat kouření.
I will give you a bicycle for your birthday.
Dám ti k narozeninám kolo.
You should not give up your hope.
Neměl by ses vzdát své naděje.
You must not give up hope.
Nesmíš se vzdát naděje.
Don't give up hope.
Nevzdávej se naděje.
I didn't give up for lack of hope.
Nevzdal jsem se pro nedostatek naděje.
Give me a break.
Dej mi svátek.
Give me a break.
Dej mi pokoj.
I will give you back the CD in a week.
Dám ti to CD zpět do týdne.
Give me a second chance.
Dej mi druhou šanci.
Give me a second chance.
Dejte mi druhou šanci.
Please give me a glass of milk.
Sklenici mléka, prosím.

Movie subtitles

Let's go. I can't give you my heart, but I can give you food.
Pojďte dál, nemůžu opětovat vaše city, ale můžu vám nabídnout jídlo.
Let's go. I can't give you my heart, but I can give you food.
Pojďte dál, nemůžu opětovat vaše city, ale můžu vám nabídnout jídlo.
Give me that chance.
Dej mi šanci.
I can not give you any..
Nemůžu ti žádné dát..
Heavenly Father, as we prepare to turn in for the night, we ask that you give us the.
Nebeský otče. Jak jsme se připravili ke spánku, Prosíme , abys nám dal. sílu!
I texted everyone that we have to give Elder Price a chance.
Všem jsem SMS-kovala, že musíme staršímu Price dát šanci!
Please give me one more chance!
Prosím, dejte mi ještě jednu šanci!
Give me one more chance!
Dej mi ještě šanci!
Give Elder Cunningham a break!
Můžeme nechat staršího Cunninghema osamotě!
The mission president wants to meet me personally and he's gonna give me a medal!
Prezident mise mi bude blahopřát osobně a mi medaili!
My people wish to give you a special welcome.
lidé vám chtějí připravit speciální přivítání.
Elder! Elder, I wanted to give you this.
Chtěla jsem, vám dát tohle.
When Joseph Smith died, they did not give up on their hope.
Když Joseph Smith zemřel, oni se nevzdali naděje!
Please, if you just give me a chance? Elder!
Je mi to líto.

News and current affairs

Improved agricultural productivity would benefit rural areas and give farmers a comparative share in the Union's growing wealth.
Zlepšení zemědělské produktivity mělo prospět venkovským oblastem a zajistit zemědělcům poměrný podíl na narůstajícím bohatství Unie.
That is a real enough danger to which policymakers must give serious thought as they reform the CAP on the basis of the following five pillars.
Jde o reálné nebezpečí, o němž tvůrci politik musí seriózně přemýšlet, budou SZP na základě následujících pěti pilířů reformovat.
But donor countries want to see the money they give to finance schools or health clinics spent on schools and health clinics; they don't want to see it added to a nation's reserves.
Země, které peníze darují na financování škol a zdravotnických zařízení, totiž chtějí vidět, jak jsou jejich peníze investovány do škol a zdravotnických zařízení. Nechtějí vidět, jak putují do státních rezerv.
At first sight, the easiest answer to the problem of low voter turnout is to give more power to the European Parliament.
Na první pohled nejsnazším řešením problému nízké volební účasti je dát Evropskému parlamentu více pravomocí.
And it is doubtful that we really care enough about others, or give enough to the less fortunate.
Nadto není jisté, zda nám na ostatních skutečně sejde nebo zda lidem méně šťastným dáváme dost.
We don't do it, because we give safety a lower priority than our desire to spend less time driving.
Přesto to neděláme, protože dáváme bezpečnosti nižší prioritu než své touze trávit méně času jízdou.
It should give member states the chance to develop an approach to Europe that suits their national traditions, within the EU framework.
Měla by dát členským státům příležitost vytvořit si v rámci EU vlastní přístup k Evropě, který by vyhovoval jejich národním tradicím.
In the US, such an agency could have weighed in on the costs and benefits of bailout plans, perhaps helping to end congressional paralysis and steeling nerves to give taxpayers more upside risk.
V USA takový orgán mohl přispět do diskuse o nákladech a přínosech sanačních programů a snad tak mohl pomoci k ukončení kongresové paralýzy a obrnit nervy k přenesení větší míry rizika pozitivního vývoje na daňové poplatníky.
But from the start, the EU should give a signal by unilaterally opening its border to imports from the region.
Přesto by k tomu měla EU vydat signál a jednostranně otevřít své hranice pro zboží dovážené z Balkánu.
One hopes that this will lend comfort to him, and give a moral boost to Chinese who share his views.
Lze doufat, že to Liouovi poskytne útěchu a dodá to morální vzpruhu Číňanům, kteří jeho názory sdílejí.
Second, they should give Turkey a fair deal in the negotiations.
Zadruhé, měli by při jednáních zacházet s Tureckem férově.
It would give developing nations a strong incentive to accept mandatory quotas, because if they can keep their per capita emissions low, they will have excess emissions rights to sell to the industrialized nations.
Vytvořil by silnou pobídku pro rozvojové země, aby přijaly závazné kvóty, poněvadž pokud si dokáží zachovat nízké emise na hlavu, budou mít přebytek emisních práv, jež budou moci prodat průmyslovým zemím.
Does diversity authorize such brutal deaths and senseless violence against women simply because some supposedly traditional practice allows them to be married before their bodies are ready and denies them health care when they give birth?
Posvěcuje však diverzita podobně brutální úmrtí a nesmyslné násilí na ženách jen proto, že nějaká údajně tradiční praxe umožňuje, aby se vdávaly dříve, než je jejich tělo připraveno, a odepírá jim zdravotní péči při porodu?
The confused reaction to this verdict should, perhaps, give pause to all those who think that putting the past on trial is a straightforward thing.
Rozporuplné reakce, jež rozsudek vyvolal, jsou podle mého názoru znamením toho, že soudit minulost není tak jasná a jednoduchá věc.

Are you looking for...?