English | German | Russian | Czech

полоска Russian

Meaning полоска meaning

What does полоска mean in Russian?

полоска

уменьш.-ласк. к полоса Но мокрая полоска слезы разъела розовый слой, но дрожали густые от краски ресницы, но полиловела пудра на крыльях носа… Алпатыч ехал, любуясь на редкостный урожай ярового в нынешнем году, приглядываясь к полоскам ржаных полей, на которых кое-где начинали зажинать, и делал свои хозяйственные соображения о посеве и уборке и о том, не забыто ли какое княжеское приказание. На её нежных ногах были заметны лёгкие полоски, следы от ремней только что снятых сандалий. Некоторое время Мишка ехал позади, посматривая на вислые плечи человека в шляпе, подрагивавшие от толчков, на белую запыленную полоску воротничка. Хозяйка промолчала и сучила в пальцах полоску бумаги〈…〉

Translation полоска translation

How do I translate полоска from Russian into English?

Synonyms полоска synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as полоска?

Examples полоска examples

How do I use полоска in a sentence?

Movie subtitles

Только на груди, в том месте, где оказалась рассечена кожа, может быть, останется сверкающая полоска.
No, except perhaps one on the breast where it went very deep.
Эта полоска травы - полоска нескошенных диких цветов - и будет в нашем лагере надёжной изгородью.
This strip of grass is a strip of uncut wild flowers. It will be like a firm fence for our camp.
Эта полоска травы - полоска нескошенных диких цветов - и будет в нашем лагере надёжной изгородью.
This strip of grass is a strip of uncut wild flowers. It will be like a firm fence for our camp.
Возвращается, замок, вроде, на месте а изнутри полоска света пробивается.
When he came back, the lock was in place but the light was on inside the warehouse.
Один кадр, или полоска кадров?
I have.
А у этого симпатичная полоска на голове.
Look, that one's got a cute stripe on its head.
Нет, полоска идет снизу доверху, поэтому должна доходить до этого угла.
No, the barcode's going up, so it comes off this corner.
Защитная полоска.
There's a barcode.
Полоска белая, полоска чёрная.
Up and down.
Полоска белая, полоска чёрная.
Up and down.
Здесь металлическая полоска... прямо под верхним слоем.
There's a metal strip that runs just under the top layer, down the.
Урсула - это полоска. А ты - пятно, которое я намерена вывести как можно быстрее.
Well, Ursula is a stripe and you are a spot. one which I intend to have removed as soon as possible.
Полоска липкой ленты с моим именем на двери гримерки.
The strip of masking tape on my dressing room door with my name on it.
Они почти как мои старые, но на них безумная зелёная полоска!
They're like my old ones, but with a crazy green stripe!

Are you looking for...?