English | German | Russian | Czech
B1

двойной Russian

Meaning двойной meaning

What does двойной mean in Russian?

двойной

увеличенный в два раза (о размере, количестве) состоящий из двух однородных единиц, частей, предметов осуществляемый в два приёма Такое двойное, а иногда тройное рефлексирование действует разрушительно на художественный процесс. повторяющийся дважды проявляющийся в двух видах; двоякий неискренний, двуличный, имеющий наряду с явной стороной тайную, скрытую

Translation двойной translation

How do I translate двойной from Russian into English?

Synonyms двойной synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as двойной?

Examples двойной examples

How do I use двойной in a sentence?

Simple sentences

Это слово имеет двойной смысл.
This word has a double meaning.
Сегодня утром я выпил очень горячий двойной эспрессо в кофешопе.
I drank a very hot double espresso at the coffee shop this morning.
У неё двойной подбородок.
She has a double chin.
Том съел двойной чизбургер.
Tom ate a double cheeseburger.
Делайте двойной интервал после каждого предложения.
Leave a double space after each sentence.
Некоторые слова имеют двойной смысл.
Some words have double meanings.
Харон считается спутником (карликовой) планеты Плутон. Однако, так как его диаметр больше, чем половина диаметра самого Плутона, он может рассматриваться как равный партнёр; то есть, Плутон и Харон могут считаться двойной планетой.
Charon is considered to be a satellite of the (dwarf) planet Pluto. However, because its diameter is more than half as large as that of Pluto itself, it can be considered an equal partner; and Pluto and Charon can be considered a double planet.
Можно мне двойной эспрессо?
Can I have a double espresso?
У Тома двойной подбородок.
Tom has a double chin.
Чтобы забраться на следующую платформу, нужно сделать двойной прыжок.
To get to the next platform, you'll have to double-jump.
Том жил двойной жизнью.
Tom led a double life.

Movie subtitles

Это как-раз будет годовщина нашей с твоей матерью свадьбы и тогда мы бы устроили двойной медовый месяц.
It's our wedding anniversary and we would make it a double honeymoon.
Как правило, не рекомендуется делать оверкол с двумя или четырьмя картами одной масти. или делать оверколл бескозырной ставкой, без двойной задержки в одномастной заявке противника.
As a rule, it is inadvisable to make an overcall on two of a four-card suit or to overcall with a no-trump bid without a double-stopper in the suit bid by the opponent.
Двойной бренди. - Да, мсье.
Give me a double brandy.
Еще раз двойной бренди.
What? Give me another double brandy.
Сделай мне двойной, ладно, дружище?
Thanks. I don't mind if I do.
А в конце - двойной яблочный штрудель с ванильной подливой!
Then a double order of apple strudel with vanilla sauce.
Еще двойной?
Another double?
Вы выбрали бедного Радугу Бенни, потому что он был связан с жокеями и жульническими скачками. и для полиции он мог подойти как двойной убийца.
So you picked on poor little Rainbow Benny because he'd been mixed up with jockeys and crooked races and to the police, he might seem like the double killer.
Шерри для леди и двойной мартини для меня.
Sherry for the lady and a double martini for me.
Двойной ноль.
Double O.
В отношении тебя он имел двойной стимул: Луиза и. и Бог знает, что еще.
With you he had a double incentive because of Louise, heaven knows what else.
Сегодня вечером будет двойной сеанс.
There's a double feature in the village tonight.
Двойной удар, конечно.
Double knocks, of course.
Этот полис может нам дорого обойтись, там пункт о двойной страховке.
This policy might cost us a great deal of money. As you know, it contains a double indemnity clause.

News and current affairs

Двойной спад в США?
A Double-Dip Recession for the US?
Большинство экспертов отклоняет возможность двойной рецессии.
Most pundits dismiss the possibility of a double-dip recession.
Мексиканское нововведение в действительности было двойной революцией.
Mexico's innovation was really two revolutions in one.
Наконец, внешняя поддержка помогла обремененным долгами странам региона справиться с двойной задачей - провести структурные реформы и преодолеть финансовую нестабильность.
Finally, external support helped the region's heavily indebted countries face the twin tasks of implementing structural reforms and coping with financial instability.
Подобный двойной стандарт - плохое основание для международного мира и безопасности.
Such a double standard is no basis for peace and security in the world.
Создается впечатление, что европейских государственных деятелей парализует двойной страх.
Twin fears appear to be paralyzing European policymakers.
В прошлом году, еврозона оказалась на грани двойной рецессии.
Last year, the eurozone was on the verge of a double-dip recession.
Президент Джордж Буш младший считал, что он должен был принимать во внимание только половину двойной роли Америки на Ближнем Востоке, а именно союз с Израилем.
President George W. Bush believed that he needed to take account of only one half of America's dual role in the Middle East, namely the alliance with Israel.
К 2020 году, по данным Всемирного института Мак-Кинси, мы столкнемся с двойной проблемой - нехваткой до 40 миллионов высококвалифицированных работников и избытком низкоквалифицированных, составляющим до 95 миллионов.
By 2020, according to the McKinsey Global Institute, we will face the twin problems of a shortfall of up to 40 million high-skill workers and a surplus of up to 95 million low-skill workers.
В целом, снижение доли заемных средств населением, правительствами и финансовыми учреждениями должно быть постепенным - и поддерживаться ослаблением валюты - если мы собираемся избежать двойной рецессии и ухудшения воздействия дефляции.
In general, deleveraging by households, governments, and financial institutions should be gradual - and supported by currency weakening - if we are to avoid a double-dip recession and a worsening of deflation.
Они ссылаются на то, что данное соглашение создаёт двойной стандарт, в соответствии с которым только некоторые страны могут обладать ядерным оружием.
They allege that the agreement creates a double standard, according to which only some countries may possess nuclear weapons.
Тут действует двойной стандарт.
There is a double standard at work.
В чём противники проекта соглашения между Индией и США не правы, так это в том, что подобный двойной стандарт не подходит для Индии, т.к. открывает дорогу к разработке ядерного оружия таким странам как Северная Корея и Иран.
Where the critics of the proposed US-India accord are wrong is in charging that such a double standard is wrong when it comes to India because it opens the way for countries such as North Korea and Iran to develop nuclear weapons.
В действительности, она даже старее самого еврейского государства и возникла 2 декабря 1945 года в виде решения Лиги арабских государств, которая безотлагательно использовала его для блокировки двойной резолюции ООН об основании двух государств.
In fact, it is older than the Jewish state, having emerged on December 2, 1945, from a decision by the Arab League, which then wasted no time in relying on that decision to reject the United Nations' dual resolution to establish two states.

Are you looking for...?