English | German | Russian | Czech
C1

выдержка Russian

Meaning выдержка meaning

What does выдержка mean in Russian?

выдержка

действие по значению гл. выдерживать перен. терпение, самообладание фотографическая экспозиция

выдержка

отрывок, цитата

Translation выдержка translation

How do I translate выдержка from Russian into English?

Synonyms выдержка synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as выдержка?

Examples выдержка examples

How do I use выдержка in a sentence?

Movie subtitles

Бедная Нора, какая выдержка!
Poor Nora is so brave.
Камера, выдержка, фокус. пленка, бумага. расстояние от камеры и после - наложить.
The camera used, the exposure, the focus what kind of film, what kind of paper it was printed on the distance from the camera, and then match it.
Элитные виноградники, огормные бочки, бесконечная выдержка бедные монахи, бегающие вокруг, чтобы какая-то жительница Оклахомы могла сказать, что ей бьет в нос!
Great vineyards, huge barrels ageing forever, poor monks running around testing it, so some woman in Oklahoma can say it tickles her nose!
Ётого джентльмена отличают выдержка и интеллект.
Obviously a gentleman with a considerable presence of mind.
Требуется терпение, выдержка, много пота.
It requires patience, temperance, a lot of sweating out.
У остальных правильная выдержка.
The rest are correctly exposed.
Выдержка из прошутто.
The quintessence of prosciutto.
У вас крепкие нервы и прекрасная выдержка. Браво.
You've got nerves of steel, bravo.
Выдержка.
Hold out.
Понимаете, я уже немолод, и как бы это сказать, у меня не такая выдержка.
I'm not so young any more. I am, how do you say, a little incontinent.
Ну у тебя и выдержка.
Know what's embarrassing?
У тебя хорошая выдержка.
You got a temper.
Это ж какая выдержка!
I've never tried anything like it.
Какое мужество и выдержка! Просто спустись вниз к машине.
What courage, pulling yourself together.

News and current affairs

Главный вопрос ближайшего будущего заключается в том, есть ли у Европы в действительности военные и политические возможности, политическая выдержка и сила воли, чтобы действовать в соответствии со своими ключевыми интересами на Ближнем Востоке.
The key question in the near future will be whether Europe actually has the military and political capabilities, the political staying power, and the common will to act in accordance with its core interests in the Middle East.
Наоборот, ему необходима достаточная выдержка, чтобы сесть вместе и договориться, а также разработать систему коллективной безопасности, которая будет служить законным интересам всех вовлеченных сторон.
Rather, it requires the strength to sit down together and negotiate, and to develop systems of collective security that do serve the legitimate interests of all parties involved.
Эта выдержка из истории многое отражает из того, что значили эти выборы для этой многообразной демократии.
That single moment captured much of what elections have meant for this diverse democracy.

Are you looking for...?