English | German | Russian | Czech

exposure English

Translation exposure in Russian

How do you say exposure in Russian?

Examples exposure in Russian examples

How do I translate exposure into Russian?

Simple sentences

I would prefer a room with a southern exposure.
Я бы предпочёл комнату с окнами на юг.

Movie subtitles

The ventilation is great, my room has a southern exposure, the rates are cheap, but somehow or other, the atmosphere is too confining.
В номерах кондиционеры, комнаты с видом на юг низкие цены но, так или иначе - атмосфера очень гнетущая.
That would have meant exposure for you.
Это означало ваше разоблачение. Крах.
And when we have our naked frailties hid, that suffer in exposure, let's meet to question this most bloody piece of work, to know it further.
Покрывши нашу бренность, что так страждет, Обнажена от всех покровов, мы Сойдёмся вновь, чтоб это злодеянье Исследовать.
You're probably suffering from shock and exposure.
Вы, наверное, испытали шок.
The camera used, the exposure, the focus what kind of film, what kind of paper it was printed on the distance from the camera, and then match it.
Камера, выдержка, фокус. пленка, бумага. расстояние от камеры и после - наложить.
Same angle, same exposure five nights ago.
Те же угол и экспозиция 5 дней назад. Замечаете разницу?
Your distress, seen by Otto Keller, was caused by the fact that you had earlier met with Villette and been threatened by him with exposure of your affair with Madame Grandfort.
И ваше отчаяние, которое видел Отто Келлер, было вызвано тем, что не за долго до этого вы встретились с Вилеттом, и он угрожал разоблачить вашу связь с мадам Грандфор.
All of us who have survived more cumulative exposure than we ever dreamed possible.
Мы все подверглись немыслимой дозе облучения.
I set the exposure meter at 10 minute intervals.
Я поставил экспонометр с 10-минутными интервалами.
Now they've symptoms of post-atomic exposure.
И теперь у них признаки радиоактивного облучения.
Exposure, assassination.
Разоблачения, уничтожения.
For instance, serious exposure to x-rays or gamma rays. need not have an immediate effect.
Например, даже сильное облучение рентгеном или гамма излучением тоже не производит немедленный эффект.
Exposure to direct sunlight causes exhaustion, so five cheap straw hats.
В море легко получить солнечный удар, поэтому 5 дешевых соломенных шляп.
Double exposure!
Двойное разоблачение!

News and current affairs

Income inequality is correlated with inequalities in health, access to education, and exposure to environmental hazards, all of which burden children more than other segments of the population.
Неравенство доходов коррелирует с неравенством в области здравоохранения, доступом к образованию, воздействием вредных факторов окружающей среды, из всего этого дети являются большим бременем, чем другие слои населения.
It would also reduce America's exposure to growing unrest in the Arab world.
Это также поспособствует снижению чувствительности Америки к растущим беспорядкам в арабском мире.
Here is how it would work. Instead of denominating a loan to Nigeria in terms of dollars, the Bank would denominate it in terms of the price of oil and lay off its exposure to the world oil price by issuing that same quantity of bonds denominated in oil.
Вот как это будет работать: вместо выражения ссуды для Нигерии в долларах, МБРР будет выражать его в ценах на нефть и снизит её уязвимость перед мировой ценой на нефть, выпустив аналогичное количество облигаций, выраженных в ценах на нефть.
The active power that information provides is typically the threat of exposure.
Активная власть, которую обеспечивает информация - это как правило угроза разоблачения.
Had that moment arrived, leading to Bin Laden's exposure and death?
Наступил ли этот момент, что и стало причиной выдачи и смерти бен Ладена?
This was Iran's first exposure to Americans.
Это было первым опытом общения Ирана с американцами.
Fast-paced changes of identity caused by urbanization, the empowerment of women or exposure to foreign media tend to weaken traditional norms and social networks.
Быстро протекающие изменения идентичности, вызванные урбанизацией, расширением прав и возможностей женщин или знакомством с иностранными СМИ, имеют тенденцию ослаблять традиционные нормы и сети социальных связей.
Companies using toxic materials want to anticipate which workers may be genetically sensitive to toxic exposure.
Компании, использующие токсичные материалы, хотят предвидеть, кто из рабочих может быть генетически чувствительным к выбросу токсичных веществ.
According to a study in California, most men who bought sex would be deterred by the risk of public exposure.
Согласно проведенному в Калифорнии исследованию, большинство мужчин, которые покупают секс, будут сдерживаться риском публичной огласки.
As investors reduce their exposure to the eurozone periphery's sovereigns, banks, and corporations, both flow and stock imbalances will need to be financed.
По мере снижения инвесторами своей подверженности влиянию суверенных государств, банков и корпораций периферии еврозоны необходимо будет финансировать и дисбаланс потока, и дисбаланс акций.
Higher capital ratios, lower exposure to bad loans, and more transparent balance sheets increase the chances that the ECB's quantitative impulses will be transmitted to the wider economy.
Более высокие показатели достаточности капитала, снижения воздействия неблагоприятных кредитов и более прозрачные балансы увеличат шансы того, что количественные импульсы ЕЦБ будут переданы на экономику в целом.
Given the exposure of some euro-zone states such as Austria, this crisis will also affect the euro area directly.
Учитывая незащищённость некоторых стран Еврозоны, таких, например, как Австрия, этот кризис также окажет непосредственный эффект на зону оборота евро.
Other domestic arrangements might be easier than taking the matrimonial plunge, with its prospect of thankless exposure in the event of a scandal.
Ведение прочих домашних дел было бы более простой задачей, если бы не возложение на себя брачных уз с перспективой неблагодарного выставления напоказ в случае скандала.
Countries should limit their exposure to short-term international bank loans so that they are less vulnerable to wild swings of international lending.
Страны должны ограничить свою доступность для краткосрочного международного банковского кредитования, чтобы стать менее уязвимыми для поворотов международного кредитования.

Are you looking for...?