English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB пробить IMPERFECTIVE VERB пробивать
C1

пробивать Russian

Meaning пробивать meaning

What does пробивать mean in Russian?

пробивать

ударяя, делать отверстие в чём-либо ударяя, проламывать что-либо расчищать место, прокладывая путь, колею и т. п. спорт. наносить удар (по мячу) перен., разг. отмечать на кассовом аппарате покупку перен., разг. энергичными усилиями добиваться чего-либо, доставать что-либо добиваться, доставать

Translation пробивать translation

How do I translate пробивать from Russian into English?

Synonyms пробивать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as пробивать?

Examples пробивать examples

How do I use пробивать in a sentence?

Simple sentences

Как ты будешь пробивать себе дорогу в жизнь без хорошего образования?
How can you make your way in life without a good education?

Movie subtitles

Я ему очень благодарна, но ведь еще нужно пробивать билеты, открывать и закрывать окна.
I thank him for writing this. But I have to punch tickets, and open and shut windows.
Это уже пятый вечер с тех пор, как большой бур начал вгрызаться и пробивать путь к Лео.
This is the fifth night the big drill has been pounding and grinding its way toward Leo.
Вы не поверите но, нам пришлось самим пробивать дорогу.
You won't believe it but we had to make our way all by ourselves.
Мы будем бурить их, пробивать в них отверстия!
We'll drill them, punch holes in them!
Я бы не стал это пока пробивать через компьютер, Дива.
I wouldn't run it through the computer just yet, Deva.
Мы уже не можем пробивать головы людям, как когда-то, но кое-что мы еще умеем.
We can't bust heads like we used to. but we have our ways.
Они используют фазированый поларонный луч, чтобы пробивать наши щиты.
They're using a phased polaron beam to penetrate our shields.
Вы должны были пробивать!
You should've kicked!
Вы должны были пробивать.
You should've kicked.
И он будет пробивать штрафные.
He shoots that first.
Вильямс будет пробивать два!
Williams will shoot two!
Пробивать выдачу виз?
Lobbying, arranging visas.
Слушай, я не хочу пробивать твою систему.
I don't wanna knock your system.
А вы умеете пробивать.
They've been stalking gun cases.

Are you looking for...?