English | German | Russian | Czech

виток Russian

Meaning виток meaning

What does виток mean in Russian?

виток

один оборот при движении по круговой или винтообразной линии что-либо скрученное, свитое кольцом или спиралью перен. один из этапов в процессе циклического развития чего-либо

Translation виток translation

How do I translate виток from Russian into English?

Synonyms виток synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as виток?

Examples виток examples

How do I use виток in a sentence?

Movie subtitles

Совершенно новый виток развития.
An entirely new development.
Виток параллакса.
A parallax coil. - (LAURENCE) What?
Вообще-то я всего лишь использовал гипердрайв, чтобы создать виток энергии.
I basically just used the hyperdrive to manipulate the energy coils.
А есть спутники, делающие один виток вокруг Урана лишь за 12 часов! Луне для оборота вокруг Земли, в четыре раза меньшей Урана, требуется 28 дней.
Other moons zip around uranus In just 12 hours.
Похоже, когда детям становится скучно, они переходят на следующий виток отношений.
I think kids get bored and have intercourse.
Новый виток развития нашей дружбы?
Is this the beginning of a whole new level of friendship?
Один виток отрежу.
I cut off one coil.
ПРОСЕЯННУЮ МУКУ нашей профессиональной жизни ВАЖНЫЙ ВИТОК и нашей личной жизни..
An important breakthrough - and our personal lives.
Раньше вы заявляли, что наш вид спасет очередной виток эволюции.
Now in the past you've suggested that the singularity would save us.
Мы входим во второй виток кризиса без отдела банкротств, без налоговых юристов, а наши юристы, наши лучшие юристы, занимаются бесплатными случаями?
We are heading into a double-dip recession without a bankruptcy department, without tax lawyers, and our lawyers, some of our best lawyers, are busy doing pro bono?
Однако, следующий виток истории электричества произойдет благодаря ожесточенному личному и профессиональному соперничеству между двумя итальянскими учеными.
But the next step in the story of electricity would come about because of a fierce personal and professional rivalry between two Italian academics.
Мы можем ничего не делать и наблюдать, как на Ближнем Востоке начинается новый виток войны.
We can sit back and let the same cycle of war.. continue in the Middle East or we can do something about it.
Я с тобой в одной машине, несмотря на взлеты и падения и виток за витком.
I am in the car with you for all the. ups and downs and loop-de-loops.
Как и предполагалось, у перевертыша наблюдается виток Рекуэрдо.
Oh. as expected. the shifter does have a Recuerdo coil.

News and current affairs

Разразившийся прошлой осенью финансовый кризис в Ирландии вызвал новый виток в общественном сознании относительно Европейского Союза; даже в Исландии, находящейся на окраине нашего континента стране, вопросы евро и членства в ЕС стали приоритетными.
In Ireland, last autumn's financial crisis provoked a turnaround in public opinion about the EU, and even in Iceland, although it lies on the periphery of our continent, membership of the EU and the euro have become a priority.
Теперь политика США с их неистовым поиском сделки с Талибаном подходит к тому, чтобы завершить еще один виток на орбите.
Now, US policy, with its frantic search for a deal with the Taliban, is about to complete another orbit.
Поэтому иранским властям следует решить, принимать ли предложение Обамы о сотрудничестве или вывести регион на новый виток конфронтации.
Its leadership must therefore decide whether to take the hand offered by Obama or lead the region into a new phase of confrontation.
История еще не сделала полный виток.
History has not come full circle.
А это, в свою очередь, спровоцировало очередной виток ожесточённых политических споров, которые угрожают самой идее усиления голоса Европы на глобальной сцене.
And that, in turn, has triggered a round of bitter political squabbling that threatens to negate the entire idea of a much more powerful European voice on the global stage.

Are you looking for...?