English | German | Russian | Czech
A1

круг Russian

Meaning круг meaning

What does круг mean in Russian?

круг

геометр. часть плоскости, ограниченная окружностью разг. то же, что окружность И на сырой земле начертил круг. Бросая в воду камешки, смотри на круги, ими образуемые, иначе такое бросание будет пустою забавою. предмет, очертания которого напоминают окружность техн. Техническое именование прутка, проволоки и т.п. (круглого проката) полная окружность или иная замкнутая кривая, описываемая объектом при движении Он сделал круг над болотом и только на втором кругу отозвался крякухе. Выходит, что одна планета обгонит другую на целый круг, то есть снова с нею встретится только через 31 000 лет. Новость уже совершила свой круг и опять возвращалась к нему. Из амбулатории в стационар, из стационара в больницу, из больницы в больничную зону, из больничной зоны в инвалидный лагпункт, и опять весь круг по новой. перен. некоторая ограниченная совокупность или область место разворота общественного транспорта место разворота общественного транспорта

Круг

фамилия деревня в Чудовском районе Новгородской области России

Translation круг translation

How do I translate круг from Russian into English?

Synonyms круг synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as круг?

Examples круг examples

How do I use круг in a sentence?

Simple sentences

Нарисуйте круг.
Draw a circle.
Нарисуй круг.
Draw a circle.
Начертите круг.
Draw a circle.
Наш учитель математики нарисовал на доске круг.
Our math teacher drew a circle on the blackboard.
Я нарисовал циркулем круг.
I drew a circle with compasses.
Мы обсудили широкий круг вопросов.
We discussed a wide range of topics.
Нелегко разорвать замкнутый круг зарплат и цен.
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
Этот порочный круг подозрений и разногласий должен быть разорван.
This cycle of suspicion and discord must end.
Только в философии можно использовать порочный круг в доказательстве и получить за это высокую оценку.
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
Встаньте в круг и возьмитесь за руки!
Make a circle and hold hands.
Это порочный круг.
It's a vicious circle.
Это замкнутый круг.
It's a vicious cycle.
Это порочный круг.
It's a vicious cycle.
Трудно начертить круг без циркуля.
It's hard to draw a circle without a compass.

Movie subtitles

Видите этот желтый круг он ограничивает места игроков.
See this yellow circle. that marks off the playing area?
Разбойники - не мой круг общения.
After all, not my kind of thing, hobnobbing with cut-throats.
Каков же он, мой круг?
Well, what is my sort of world?
Если позволите, сейчас мой круг.
If you allow me, it's my round.
Я имею в виду, мне пора сделать круг.
I mean it's time to make my round.
Давайте еще на круг, сэр.
Let's make another run, sir.
Я должен был захватить с собой спасательный круг.
I should have brought my life belt with me.
Зачем выходить из дома. и, сделав круг, возвращаться обратно?
Why should he walk out of his own house and all the way around the corner. just to get back to where he started from?
Вместит ли круг из дерева те шлемы, Что наводили страх под Азинкуром?
Or may we cram within this wooden O the very casques that did affright the air at Agincourt?
А теперь образуйте круг из семи человек.
Now, birdie in the center and seven hands around.
Встаньте, дети, встаньте в круг, Встаньте в круг, встаньте в круг.
Kids, form yourself into a ring!
Встаньте, дети, встаньте в круг, Встаньте в круг, встаньте в круг.
Kids, form yourself into a ring!
Встаньте, дети, встаньте в круг, Встаньте в круг, встаньте в круг.
Kids, form yourself into a ring!
Сделай круг и остановись здесь.
Drive around the block and stop right here.

News and current affairs

То, что это происходит с обычными россиянами, очевидно; Черкесов же раскрыл то, что круг Путина тоже столкнулся с этой ситуацией.
That this happens to ordinary Russians is clear; what Cherkesov revealed was that Putin's circle also confronts this situation.
Это заколдованный круг, но где и когда это все началось?
It is a vicious circle, but where and why did it start?
И в этот момент неприятность привлекла всеобщее внимание, разрушила уверенность общества и запустила в движение этот негативный замкнутый круг.
At that point, the trouble grabbed widespread attention, destroyed public confidence, and set in motion a negative feedback loop.
У демократов несколько более широкий круг интересов, который включает поддержку здравоохранения, образования, подготовку кадров и инфраструктуру.
The Democrats have a bit wider set of interests, including support for health care, education, training, and infrastructure.
Его укрепление отражает коленный рефлекс инвесторов, безоглядно ухватившихся за операции с ценными бумагами, как за спасательный круг.
The dollar's strength reflects the knee-jerk reaction of investors rushing into US treasuries as a safe haven.
Нью-Йорк - Порочный круг, наблюдающийся в настоящее время в Соединенных Штатах, может распространиться на глобальную экономику.
NEW YORK - A vicious circle is currently underway in the United States, and its reach could broaden to the global economy.
Круг друзей Венесуэлы в регионе сужается.
Venezuela 's circle of friends in the region is shrinking.
Этот порочный круг переворотов, конституций и выборов определял тайскую политику на протяжении десятилетий.
This vicious cycle of coups, constitutions, and elections defined Thai politics for decades.
Даже если в подобных местах не будет найдено ничего, это все равно важно, поскольку новые данные дадут основания для прогнозов, сужая круг планет или лун, на которых возможна жизнь.
Even finding nothing in such places is important, because these new data have predictive power, narrowing the field of planets, or moons, that might harbor life.
Разорвать этот круг будет непросто, однако не существует другого способа решить многие из наиболее острых проблем, стоящих перед экономикой Китая.
Breaking the cycle will not be easy, but there is no other way to address many of the most pressing problems confronting China's economy.
Успех Китая с тех пор, как он начал переход к рыночной экономике, основывается на адаптации стратегий и политики: как только разрешается один круг проблем, возникают другие, для решения которых необходимы новые стратегии и новая политика.
China's success since it began its transition to a market economy has been based on adaptable strategies and policies: as each set of problems are solved, new problems arise, for which new policies and strategies must be devised.
На самом деле, возникающий системный риск, касающийся устойчивости еврозоны, создает порочный круг.
In fact, the emerging systemic risk concerning the sustainability of the eurozone produces a vicious circle.
Киатйский президент пришел к власти и консолидировал ее, опираясь на узкий круг политиков-выходцев из Шанхая.
China's president achieved and consolidated his power by relying on a small coterie drawn from his Shanghai political base.
Этот узкий круг сторонников Джан Дземиня во многом напоминает людей из окружения непопулярных императоров вроде Чень Жу.
The narrow circle of Jiang's supporters reminds many people of unpopular emperors like Cheng Zu.

Are you looking for...?