English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB вскочить IMPERFECTIVE VERB вскакивать
B2

вскакивать Russian

Meaning вскакивать meaning

What does вскакивать mean in Russian?

вскакивать

скача на лошади, въезжать куда-либо

вскакивать

прыгать на кого-либо, что-либо быстро, стремительно вставать разг. быстро, неожиданно появляться, образовываться

Translation вскакивать translation

How do I translate вскакивать from Russian into English?

Synonyms вскакивать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as вскакивать?

Examples вскакивать examples

How do I use вскакивать in a sentence?

Movie subtitles

Так вскакивать негоже!
So do not be a fool, sit down!
Не нужно будет каждое утро вскакивать с кровати.
Each morning, you'll wanna leap out of bed.
А что прикажешь, вскакивать и выбегать всякий раз, когде тебе приспичит?
What do you think you do, get up and run outside Every time you have to let one rip?
Ты станешь параноиком, будешь постоянно оглядываться. Просыпаться посреди ночи, вскакивать от каждого шума.
You'll spend the rest of your life looking over your shoulder, waking up in the middle of the night, jumping at every noise.
Между храпом моей жены и увеличенной простатой, которая заставляет меня бесконечно вскакивать с постели по ночам, плюс тревога за перипетии твоей личной жизни - да я едва мог спать вчера ночью.
Between my wife's snoring, and an enlarged prostate that forces me to get up and urinate a dozen times, plus pondering the trials and tribulations of your love life, - I could hardly sleep last night.
Вы как я - старые усталые и вам приходится вскакивать среди ночи, чтобы сходить в туалет.
You're just like me-- Old, tired and you gotta get up a lot at night to take a pee.
Тебе не надо вскакивать.
You don't have to stand up.
Или кто-нибудь ещё собирается вскакивать и кричать на меня?
Or is somebody else going to jump up and yell at me?
У меня был выбор: либо постоянно вскакивать от детского плача, либо положить на это хуй.
I could either try to stand the kid's constant crying, or just stop giving a fuck.
Мне не нравится вскакивать с постели в два ночи, когда ты возвращаешься, провонявший хот-догами.
What I don't love is hauling ass out of bed at 2:00 a.m. when you come home from a stakeout smelling of chili dogs.
Не нужно вскакивать каждый раз, как я вхожу.
You don't need to get up every time I walk into a room.

Are you looking for...?