English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB проскакатьскакнуть IMPERFECTIVE VERB скакать
C1

скакать Russian

Meaning скакать meaning

What does скакать mean in Russian?

скакать

перемещаться прыжками, скачками Как теперича стал ветер крепчать, развели огонь посильнее, и пошёл скакать с волны на волну. С каждым шагом вперед Лапша делался беспокойнее и молчаливее; ребенок, напротив, не переставал скакать и болтать без умолку. А я ликую. Нет его ига! От радости себя не помня, скакал, индейцем свадебным прыгал, так было весело, было легко мне. передвигаться верхом или на конной тяге Случалось, что в телегу впрягали пару медведей, волею и неволею сажали в нее гостей, и пускали их скакать на волю божию. Я сел опять в телегу и велел скакать к барскому дому. Вдоль дороги от Петербурга, расстилая направо и налево густые облака пыли, неслась на лихой шестерне почтовых открытая коляска, за которою едва успевали скакать дрожки, запряженные щегольской парою разношерстных лошадей. Возвратясь домой, я сел верхом и поскакал в степь; я люблю скакать на горячей лошади по высокой траве, против пустынного ветра; с жадностью глотаю я благовонный воздух и устремляю взоры в синюю даль, стараясь уловить туманные очерки предметов, которые ежеминутно становятся всё яснее и яснее. спорт. участвовать в соревнованиях по конному спорту перен., пренебр. хаотично, быстро, часто менять своё местоположение (переезжать, пересаживаться и т. п.) Думается, у нее не тот возраст, чтобы скакать с квартиры на квартиру. перен., о величине резко изменяться В заключении у него начались проблемы со здоровьем, стало скакать давление. резко изменяться

Translation скакать translation

How do I translate скакать from Russian into English?

Synonyms скакать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as скакать?

Examples скакать examples

How do I use скакать in a sentence?

Movie subtitles

Ты закончил скакать?
You finished bouncing around?
Я посмотрю, сможет ли он скакать.
I'll see if he can jump.
У тебя есть хорошая лошадь, чтобы скакать пару дней.
And then you. You got a good horse? It's a couple of days' ride.
Будем скакать день и ночь. - Минутку. Сначала тост.
A toast to the master of all France.
Имеешь в виду, что необходимо мужество, чтобы скакать на нем?
You mean it takes guts to ride him?
Проблема этого места в том, что если захочешь найти шерифа, тебе придётся скакать сотню миль.
There ain't a marshal within a hundred-mile ride.
Велели, государь, туда скакать мне.
Your Highness told me I should post before.
Нужно скакать за ними. Может, Деби у них.
We've got to catch up with them, maybe they've got Debbie with them!
Он должен научиться скакать наравне с остальными.
He's going to have to learn to run with the other horses.
Вы должны набираться сил и скакать резво.
You must be strong and swift.
Что же мне теперь? Цельный день вокруг вас скакать, бесстыдники.
Do you want me to stay all day long teaching you how to do it?
Когда он выходит, он заставляет меня скакать.
When he goes out, he makes me jump.
Я не собираюсь скакать по горам, как заблудшая горная овца. Спасибочки.
I'm not gonna go leaping about like a. like a confounded mountain sheep, thank you.
Сегодня будет сложно. Но завтра скакать отлично.
Today will be difficult, but tomorrow, good riding.

Are you looking for...?