English | German | Russian | Czech

Weite German

Meaning Weite meaning

What does Weite mean in German?

Weite

amplitude, extension, expanse räumliche Ausdehnung Von oben konnten wir in die Weite der Landschaft blicken. erreichte Leistung, Strecke Seine Weite reichte nicht aus, um sich für die Meisterschaften zu qualifizieren. Alle Weiten müssen über drei Meter liegen. Ausmaß eines Körpers oder Kleidungsstücks Die Weite der Hose ist gut, aber die Länge stimmt nicht. Die Weite des kreisrunden Lochs betrug an die 5 Meter.

Weite

Ort in der politischen Gemeinde Wartau (Ostschweiz) Weite in der Schweiz hat die Postleitzahl 9476.

Translation Weite translation

How do I translate Weite from German into English?

Synonyms Weite synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Weite?

Examples Weite examples

How do I use Weite in a sentence?

Simple sentences

Er ist an weite Fußmärsche gewöhnt.
He is used to walking long distances.
Sie trug eine weite Jacke.
She wore a loose jacket.
Jede weite Reise beginnt mit dem ersten Schritt.
All journeys begin with a first step.
Ach, wäre ich doch so groß wie die anderen Bäume! Dann würde ich meine Äste nach allen Seiten hin strecken, und meine Krone überblickte die weite Welt.
Oh! how I wish I were as tall as the other trees, then I would spread out my branches on every side, and my top would overlook the wide world.
In der deutschen Wikipedia gibt es Leute, die eine solche Prinzipienreiterei an den Tag legen, dass andere, oft weitaus sachkundigere Mitarbeiter scharenweise das Weite suchen.
In the German Wikipedia there are people who are such sticklers for rules, that other contributors, often far more knowledgeable, take to their heels en masse.
Sie nahm ihre Laute, und ohne ein Wort zu irgend jemandem zog sie in die weite Welt hinaus.
She took her lute and, without saying anything to anyone, she went forth into the wide world.
Sie ist an weite Fußmärsche gewöhnt.
She is used to walking long distances.
Weite Teile Afrikas wurden von europäischen Ländern kolonisiert.
Many parts of Africa were colonized by European countries.
Die weite Einsamkeit flößt Ehrfurcht ein, und man versteht, was man unten auf der Erde hat.
The vast loneliness is awe-inspiring and it makes you realize just what you have back there on Earth.

Movie subtitles

Aus engen Zimmern in weite mystische Räume.
Out of cramped rooms into wide, mystic spaces.
Wir wandern in die weite Welt, wir wandern.
We wander through the whole wide world Let's go!
Ruhige Gewässer und das weite, goldene Meer.
Still waters and the great golden sea.
Riccardo liebte immer die Weite.
Riccardo always loved the open.
Andernfalls wäre unsere Hochzeit in weite Ferne gerückt.
Otherwise, I'm afraid we'll have to postpone our marriage a long while.
Welche Weite?
What size chest?
Das erfährst du, sobald Madame das Weite gesucht hat.
You'll find out as soon as the good lady has left.
Er muss ungeschützt hinaus in die weite Welt taumeln. Da verfolgt ihn die Wölfin im Schafspelz.
So he's back there stumbling around in the open, delirious and unprotected. with a she-wolf in lamb's clothing right on his heels.
Ins weite Feld, ins weite Feld, bringt die Nachricht zu unsrer Heimaterde.
We mowed green field that we mowed green field, We wear our sad song, so beautiful homeland.
Ins weite Feld, ins weite Feld, bringt die Nachricht zu unsrer Heimaterde.
We mowed green field that we mowed green field, We wear our sad song, so beautiful homeland.
So ist es. Wenn ich als Junge eine so weite Reise hätte machen dürfen.
I wish I were a boy going on a trip like that for the first time.
Du hast eine weite Reise vor dir.
You've got a long ways to travel.
Der Gentleman stieg von engen in weite Hosen. Hosen wie Säcke.
And he passed out of his tight trousers into trousers like great bags.
Ein regelmäßiger Stafettendienst verbindet die südlichen Grenzdörfer Tibets über das weite wilde Hochgebirge hinweg mit Indien.
A regular courier service connects the Southern border locations of Tibet through the wide highlands - with India.

News and current affairs

NEW YORK - Als der Zweite Weltkrieg am 8. Mai 1945 in Europa offiziell endete, lagen weite Teile der Welt in Trümmern.
NEW YORK - On May 8, 1945, when World War II in Europe officially ended, much of the world lay in ruins.
Soweit es eine EU-weite Energiestrategie gab, bezog sie sich auf erneuerbare Energien und nicht auf das Zusammenspiel von Geopolitik und Energiesicherheit.
To the extent that there has been an EU-wide energy strategy, it has related to renewables, rather than the intersection of geopolitics and energy security.
Für die im April beendete EU-weite Pflichtprüfung beispielsweise hat sich das Europäische Parlament auf eine überarbeitete Direktive und eine neue Regulierung geeinigt, die in allen 28 Mitgliedsstaaten direkt angewendet werden sollte.
For example, for the EU-wide statutory audit that was completed in April, the European Parliament agreed to a revised directive and new regulation that should have been directly applicable in all 28 member countries.
Milosevics Regime hinterließ verkümmerte Institutionen, dazu blieben weite Bereiche der Polizei, des Gerichtswesens und viele Staatsbetriebe unter der Kontrolle von Milosevics Leuten.
Milosevic's regime left behind crippled institutions, with large sections of the police and judiciary and many state-owned companies remaining under the control of Milosevic's clique.
Auf der einen Seite herrscht die Vorstellung, dass sich Banken nahe an jenen Risiken zu bewegen hätten, die sie beurteilen müssen - eine Idee, die historisch über weite Strecken das Bankwesen in den USA definierte.
On the one hand, there is the idea - which defined banking for much of American history - that banks should be close to the risks that they must judge.
KOPENHAGEN - In ihrem Kern drehen sich weite Teile der Debatte um den Klimawandel um nur eine entzweiende und leidige Frage: In welcher Höhe sollten die Kohlendioxidemissionen verringert werden?
COPENHAGEN - At its heart, much of the debate over climate change deals with just one divisive and vexing question: How big should cuts in carbon emissions be?
Erschwerend kam hinzu, dass weite Teile der Region - mit der bemerkenswerten Ausnahme Tschechoslowakei - unter einer untragbar hohen Auslandsverschuldung und hohen Inflationsraten litten.
To make matters worse, most of the region - Czechoslovakia being a notable exception - was plagued by unsustainable external debt and soaring inflation.
Über weite Teile der vergangenen 20 Jahre haben sich China und Indien an vorderster Front dafür eingesetzt, die Vorteile fossiler Brennstoffe für die übrige Welt einzufordern.
Hampir selama 20 tahun terakhir, Tiongkok dan India memimpin perubahan dalam menyerukan manfaat bahan bakar fosil ke seluruh dunia.
Unter den großen, weite Teile eines Kontinents umfassenden Ländern, wie etwa Indien und Brasilien, hat nur China eine relativ kleine Küste, aber dafür ein riesiges Landesinneres.
Among the large continental countries, including India and Brazil, only China has a small segment of coastline but vast interior regions.
Angesichts der schmerzhaften Rezession, in der sich weite Teile der Industrienationen gegenwärtig befinden, ist dies besonders zutreffend.
This is especially true now, given that much of the developed world is in the midst of a painful recession.
Die Revolutionen, die heute weite Teile der islamischen Welt ins Wanken bringen, werden von der militärischen Vergangenheit des Islam nachhaltig erschwert.
Today, the revolutions rocking much of the Muslim world are bedeviled by Islam's military past.
Weite 3,8 Millionen leben als Flüchtlinge im Ausland, und 13 Millionen (von einer Vorkriegsbevölkerung von 20 Millionen) brauchen humanitäre Hilfe.
Another 3.8 million are living as refugees outside the country, and 13 million (out of a pre-war population of 20 million) are in need of humanitarian assistance.
Die Bienenfabel erwarb sich eine weite Fangemeinde und sorgte für kontroverse Diskussionen, die bis in unsere Tage anhalten.
Fable of the Bees developed a wide following, and generated substantial controversy, which continues to this day.
Elektrizität hat es uns auch ermöglicht, weite Teile unserer Arbeitswelt zu mechanisieren und erspart uns viel Knochenarbeit.
Similarly, electricity has allowed us to mechanize much of our world, ending most backbreaking work.

Are you looking for...?