English | German | Russian | Czech

Interval German

Translation Interval translation

How do I translate Interval from German into English?

Interval German » English

range

Synonyms Interval synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Interval?

Interval German » German

Weite Umfang Strecke Größenordnung Bereich

interval English

Translation Interval in German

How do you say Interval in German?

Examples Interval in German examples

How do I translate Interval into German?

Simple sentences

There was a long interval before he answered.
Es gab eine lange Pause, bevor er antwortete.

Movie subtitles

Shall we take him now or wait till the interval?
Sollen wir ihn gleich verhaften?
I'll find them in the interval.
Entschuldigen Sie, Madame.
So you couldn't even wait a decent interval, you and your princess.
Du konntest es wohl nicht abwarten, du und deine Prinzessin.
Take normal distance and interval.
Den Abstand herstellen.
Take normal distance and interval.
Den Abstand wiederherstellen.
Take normal distance and interval.
Den normalen Abstand wiederherstellen.
Six hour interval.
Sechs Stunden. Abstand.
Two squadrons dropping high explosives. followed by two squadrons at minimum interval. to smother the entire target area. with rockets and machine gun fire.
Zwei Geschwader werfen Sprengbomben. unmittelbar gefolgt von zwei Geschwadern. um die gesamte Gegend mit Raketen und Bordwaffen durchzupflügen.
We'll only arrive after the interval.
Schade, so kommen wir erst nach der Pause.
But the interval between is worth it all.
Aber die Zeit dazwischen ist es wert.
Well, what is a decent interval for a fella to stay away?
Ich wollte meiner Frau noch Zeit lassen, um.
After whatever is considered a decent interval by your bridge club.
Nach der Zeit, die dein Bridge-Club als schicklich empfinden würde.
Alien ship maintaining interval, captain.
Das Schiff hält die Geschwindigkeit.
It is the nourishment interval.
Es ist Nahrungspause.

News and current affairs

The thirty-year interval between historic bridge failures was first highlighted by the work of Paul Sibly, who wrote a thesis on the subject, and his University of London advisor, A. C. Walker.
Auf die dreißigjährigen Intervalle zwischen den historischen Einstürzen wiesen als erste Paul Sibly, der eine Diplomarbeit zu diesem Thema schrieb, und A.C. Walker, sein Betreuer von der University of London hin.
This implies an interval of two months between interest-rate moves instead of the three-month interval that has become standard ECB practice in the current interest-rate cycle.
Das bedeutet ein Intervall von zwei Monaten zwischen den Zinssatzbewegungen anstelle des dreimonatigen Intervalls, das im aktuellen Zinszyklus zur Standardpraxis der EZB geworden ist.
This implies an interval of two months between interest-rate moves instead of the three-month interval that has become standard ECB practice in the current interest-rate cycle.
Das bedeutet ein Intervall von zwei Monaten zwischen den Zinssatzbewegungen anstelle des dreimonatigen Intervalls, das im aktuellen Zinszyklus zur Standardpraxis der EZB geworden ist.
Instead, universities are learning to balance their academic and business roles in the increasingly brief interval between discovery and commercialization of research findings.
Die Universitäten lernen, in den immer kürzer werdenden Intervallen zwischen einer wissenschaftlichen Entdeckung und ihrer Kommerzialisierung, das Gleichgewicht zwischen akademischer und geschäftlicher Tätigkeit herzustellen.
Changes can always be proposed after a decent interval passes.
Änderungen können auch nach einer gewissen Zeit noch vorgeschlagen werden.

Are you looking for...?