English | German | Russian | Czech

Dimension German

Meaning Dimension meaning

What does Dimension mean in German?

Dimension

dimension Ausmaß einer Sache Die Ausgaben haben Dimensionen angenommen, die nicht mehr zu verkraften sind. allgemein und vereinfachend: körperliche Größe eines Gegenstandes in seinem ihn aufspannenden Raum Ein Körper hat die Dimensionen Breite, Höhe und Tiefe. Physik, Technik Freiheitsgrad in einem, beziehungsweise die Zahl der Freiheitsgrade eines physikalischen Raumes Das Drehmoment hat dieselbe Dimension wie die Energie, nämlich Newtonmeter (Nm). Indem man genügend viele geeignete Naturkonstanten 1 setzt, kann man zu äquivalenten und einfacheren Formulierungen von Naturgesetzen kommen, in denen nur noch Größen ohne jede Dimension auftreten. dimension Physik Einheit für eine Größe in einem Maßsystem Unter dem gängigsten Begriff der Dimension eines Raumes, der Hamel-Dimension eines Vektorraumes, versteht man die Kardinalität einer (und dann jeder) diesen Vektorraum aufspannenden Basis. Mathematik eine einen Raum wesentlich kennzeichnende Größe, dieser Raum muss nicht der gewöhnliche der körperlichen Gegenstände sein, sondern kann auch etwas Abstraktes begrifflich fassen, sehr oft ist damit die Anzahl der notwendigen Koordinaten gemeint, mit denen erst man einen „Punkt“ aus diesem Raum eindeutig von allen anderen darin unterschieden hat Soziologie Abmessung, Ausdehnungsrichtung oder auch Merkmalsbereich, Eigenschaftsraum, als statistischer Zusammenhang zwischen den Merkmalen

Translation Dimension translation

How do I translate Dimension from German into English?

Synonyms Dimension synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Dimension?

Examples Dimension examples

How do I use Dimension in a sentence?

Simple sentences

Das fügt unserem Problem eine neue Dimension hinzu.
That adds a new dimension to our problem.
Die Dimension eines Vektorraums ist gleich der maximalen Anzahl in ihm linear unabhängiger Elemente.
The dimension of a vector space equals the largest number of its elements that can be linearly independent.
Tom reiste in eine andere Dimension.
Tom traveled to another dimension.
Tom kommt aus einer anderen Dimension.
Tom comes from another dimension.

Movie subtitles

Ein unerreichbarer Ort in einer anderen Dimension.
In a place beyond our reach, another dimension.
Es ist die Dimension des Phantastischen.
THIS IS THE DIMENSION OF IMAGINATION.
Diese Dimension nennen wir die Twilight Zone.
IT IS AN AREA WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE.
Diese Dimension nennen wir die Twilight Zone. Sie werden jetzt einen Hypochonder kennenlernen.
IT IS AN AREA WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE.
Jenseits des Wissens des Menschen existiert eine fünfte Dimension.
There is a fifth dimension beyond that which is known to man.
Es ist die Dimension des Phantastischen.
This is the dimension of imagination.
Diese Dimension nennen wir die Twilight Zone.
It is an area which we call The Twilight Zone.
Diese Dimension nennen wir die Twilight Zone.
It is an area Which we call The twilight zone.
Auf die seltsame, mystische Kraft des menschlichen Tieres, was aus einem Wunschtraum eine ganz eigene Dimension erschaffen kann.
TO WISH ES, BARB I E, TO THE ON ES THAT COME TRU E.
Wenn ich von Zeit spreche, denke ich an die vierte Dimension.
When I speak of time, I'm referring to the fourth dimension.
Die vierte Dimension kann man weder sehen noch fühlen.
The fourth dimension cannot be seen or felt.
Wenn ich geradeaus gehe, vorwärts oder rückwärts, ist das eine Dimension.
For example, when I move in a line, forward or backward. that's one dimension.
Und nach oben oder unten, ist das die dritte Dimension.
When I move up or down. three dimensions.
Aber was ist die vierte Dimension?
What is the fourth dimension?

News and current affairs

Im weiteren Sinne könnte dies zu einer Stärkung der so genannten nördlichen Dimension der EU führen, wo man sich das Ziel einer Freihandelszone aller Länder rund um das baltische Meer gesetzt hat.
In a wider context this could lead to a strengthening of the so-called Northern Dimension of the EU, where the goal is a free trade area to include all the countries around the Baltic Sea.
Es gibt zudem eine innenpolitische Dimension.
Aspek domestik dalam kebijakan juga diperlukan.
Ein umfassender Ansatz ist erforderlich - und zwar einer, der sich genauso sehr auf die menschliche Dimension konzentriert wie auf die Sicherheitsdimension.
A comprehensive approach is required - one that focuses as much on the human dimension as on the security dimension.
Die militärische Dimension der Auslandsinterventionen verliert ihre privilegierte Rolle und macht der Konfliktvermeidung sowie Friedens- und Stabilisierungsmissionen Platz.
The military dimension of intervention abroad loses its privileged role, making way for the prevention of conflict and for peace-keeping and stabilization missions.
Der Unterschied ist vor allem auf strategische Überlegungen zurückzuführen, enthält aber wahrscheinlich auch eine kulturelle Dimension.
This difference stems above all from strategic considerations, but it probably also contains a cultural dimension.
Dieser Wert entspricht vielen nicht gebauten Einfamilienhäusern, Wohnsiedlungen, Büro- und Geschäftshäusern - und zeigt die enorme Diskrepanz zwischen dem Ausmaß des jüngsten Baubooms und der Dimension der gegenwärtigen Baukrise auf.
That is a lot of unbuilt houses, apartment buildings, offices, and stores - and it is a truly radical disconnect between the size of the recent construction boom and the size of the current construction bust.
Aber obwohl wir das Ausmaß des Rückstandes im Bauwesen kennen und dessen Dimension nach erfolgter Erholung verstehen, hilft uns das im Moment nicht weiter.
But, even though we can see the magnitude of the construction shortfall and understand how large it will be when recovery is complete, that does not help right now.
So ist es im vergangenen Jahr in Irak gewesen, und Iran wird seine Ölexporte nun in noch größerer Dimension ausweiten.
That is what happened in Iraq last year, and Iran is now taking this process to a higher level.
China verfügt noch nicht über eine globale Kulturindustrie in der Dimension Hollywoods oder über Universitäten, die mit ihren amerikanischen Pendants mithalten könnten.
China does not yet have global cultural industries on the scale of Hollywood or universities capable of rivaling America's.
Konnektivität verleiht dem modernen China jedoch eine neue Dimension des Zusammenhalts.
But connectivity adds a new dimension of cohesion to modern China.
Eigentum ist jedoch nur eine Dimension eines Wirtschaftssystems.
Ownership, however, is only one dimension of an economic system.
Der Einsatz von Sträflingsarbeitern erweitert diese Strategie um eine verstörende neue Dimension.
The use of convict laborers adds a disturbing new dimension to this strategy.
Um aber die heutigen globalen Möglichkeiten zu nutzen, müssen wir eine neue Dimension betonen: die Fähigkeit, gemeinsame Werte aufzustellen und eine Kultur zu fördern, in der diese Werte gelten.
But, in order to seize global opportunities today, we need to emphasize a new dimension: the ability to create a shared set of values and foster a culture that embraces those beliefs.
Die zeitliche Dimension des Aufbaus von Institutionen und das Thema Humankapital sind ebenfalls miteinander verknüpft.
The temporal dimension of institution building and the issue of human capital are also linked.

dimension English

Translation Dimension in German

How do you say Dimension in German?

Examples Dimension in German examples

How do I translate Dimension into German?

Simple sentences

That adds a new dimension to our problem.
Das fügt unserem Problem eine neue Dimension hinzu.
The dimension of a vector space equals the largest number of its elements that can be linearly independent.
Die Dimension eines Vektorraums ist gleich der maximalen Anzahl in ihm linear unabhängiger Elemente.
Tom traveled to another dimension.
Tom reiste in eine andere Dimension.
Tom comes from another dimension.
Tom kommt aus einer anderen Dimension.

Movie subtitles

In a place beyond our reach, another dimension.
Ein unerreichbarer Ort in einer anderen Dimension.
Back to when the movies had two dimensions, and one dimension, and sometimes no dimension at all.
Ich habe alles erlebt: Filme ohne Ton, Filme mit Ton und Filme, die besser weder Ton noch Bild gehabt hätten.
Back to when the movies had two dimensions, and one dimension, and sometimes no dimension at all.
Ich habe alles erlebt: Filme ohne Ton, Filme mit Ton und Filme, die besser weder Ton noch Bild gehabt hätten.
I had thought in terms of Man's own limited dimension.
Ich dachte nur in den beschränkten Dimensionen des Menschen.
IT IS A DIMENSION AS VAST AS SPACE AND AS TIMELESS AS INFINITY.
Sie ist so gewaltig wie der Weltraum und so zeitlos wie die Ewigkeit.
THIS IS THE DIMENSION OF IMAGINATION.
Es ist die Dimension des Phantastischen.
There is a fifth dimension beyond that which is known to man.
Jenseits des Wissens des Menschen existiert eine fünfte Dimension.
It is a dimension as vast as space and as timeless as infinity.
Sie ist so gewaltig wie der Weltraum und so zeitlos wie die Ewigkeit.
This is the dimension of imagination.
Es ist die Dimension des Phantastischen.
IT IS A DIMENSION AS VAST AS SPACE AND AS TIMELESS AS INFINITY.
Sie liegt zwischen dem Abgrund menschlicher Ängste und dem Gipfel aller Erkenntnisse.
When I speak of time, I'm referring to the fourth dimension.
Wenn ich von Zeit spreche, denke ich an die vierte Dimension.
The fourth dimension cannot be seen or felt.
Die vierte Dimension kann man weder sehen noch fühlen.
For example, when I move in a line, forward or backward. that's one dimension.
Wenn ich geradeaus gehe, vorwärts oder rückwärts, ist das eine Dimension.
What is the fourth dimension?
Aber was ist die vierte Dimension?

News and current affairs

In a wider context this could lead to a strengthening of the so-called Northern Dimension of the EU, where the goal is a free trade area to include all the countries around the Baltic Sea.
Im weiteren Sinne könnte dies zu einer Stärkung der so genannten nördlichen Dimension der EU führen, wo man sich das Ziel einer Freihandelszone aller Länder rund um das baltische Meer gesetzt hat.
A comprehensive approach is required - one that focuses as much on the human dimension as on the security dimension.
Ein umfassender Ansatz ist erforderlich - und zwar einer, der sich genauso sehr auf die menschliche Dimension konzentriert wie auf die Sicherheitsdimension.
A comprehensive approach is required - one that focuses as much on the human dimension as on the security dimension.
Ein umfassender Ansatz ist erforderlich - und zwar einer, der sich genauso sehr auf die menschliche Dimension konzentriert wie auf die Sicherheitsdimension.
It will also sustain unprecedented levels of violence and criminality-another crucial dimension of today's insecurity.
Außerdem wären die beispiellose Gewalt und Kriminalität -weitere kritische Aspekte der momentanen Unsicherheit - nicht einzudämmen.
The military dimension of intervention abroad loses its privileged role, making way for the prevention of conflict and for peace-keeping and stabilization missions.
Die militärische Dimension der Auslandsinterventionen verliert ihre privilegierte Rolle und macht der Konfliktvermeidung sowie Friedens- und Stabilisierungsmissionen Platz.
This difference stems above all from strategic considerations, but it probably also contains a cultural dimension.
Der Unterschied ist vor allem auf strategische Überlegungen zurückzuführen, enthält aber wahrscheinlich auch eine kulturelle Dimension.
But connectivity adds a new dimension of cohesion to modern China.
Konnektivität verleiht dem modernen China jedoch eine neue Dimension des Zusammenhalts.
Ownership, however, is only one dimension of an economic system.
Eigentum ist jedoch nur eine Dimension eines Wirtschaftssystems.
The use of convict laborers adds a disturbing new dimension to this strategy.
Der Einsatz von Sträflingsarbeitern erweitert diese Strategie um eine verstörende neue Dimension.
But, in order to seize global opportunities today, we need to emphasize a new dimension: the ability to create a shared set of values and foster a culture that embraces those beliefs.
Um aber die heutigen globalen Möglichkeiten zu nutzen, müssen wir eine neue Dimension betonen: die Fähigkeit, gemeinsame Werte aufzustellen und eine Kultur zu fördern, in der diese Werte gelten.
The temporal dimension of institution building and the issue of human capital are also linked.
Die zeitliche Dimension des Aufbaus von Institutionen und das Thema Humankapital sind ebenfalls miteinander verknüpft.
Observers dispute who fired first, but there was a little noticed dimension of the conflict that will have major repercussions for the future.
Beobachter streiten darüber, wer zuerst geschossen hat, doch gab es eine kaum beachtete Dimension des Konflikts, die große Auswirkungen auf die Zukunft haben wird.
European competitiveness does not have only a global dimension.
Bei der europäischen Wettbewerbsfähigkeit geht es nicht nur um die globale Dimension.
But this correlation goes missing when one looks at the dimension of time rather than space.
Diese Korrelation jedoch verschwindet, wenn man statt einer räumlichen eine zeitliche Dimension anlegt.

Are you looking for...?