English | German | Russian | Czech

boshaft German

Meaning boshaft meaning

What does boshaft mean in German?

boshaft

despiteful mit böser Absicht; mit der Absicht, anderen zu schaden Boshaft führte er sie auf eine falsche Fährte. mit grundlegend bösem Charakter Seine Taten spiegelten einen boshaften Menschen wider. mit großem Spott Mit boshaftem Lachen verfolgte sie sein Scheitern.

Translation boshaft translation

How do I translate boshaft from German into English?

Synonyms boshaft synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as boshaft?

Examples boshaft examples

How do I use boshaft in a sentence?

Simple sentences

Raffiniert ist der Herrgott, aber boshaft ist er nicht.
Crafty is the Lord, but malicious He is not.

Movie subtitles

So bedauerlich, dass sie so boshaft ist.
Yeah. It's too bad she has such a vile temper.
Das ist boshaft, niederträchtig und grausam.
It's vicious, and low and cruel.
Der Bezirksstaatsanwalt wird boshaft.
The district attorney is beginning to get vicious.
Wie boshaft er werden könnte und dabei nur die Wahrheit schildern würde.
Imagine how snide and vicious he could get, and still tell nothing but the truth.
Das war boshaft von dir.
That was a mean thing to say.
Du bist im Alter boshaft geworden.
You've grown mean in your old age.
Ich war boshaft. Es tut mir leid.
I got out of line tonight and I'm not proud of it.
Sei nicht so boshaft, Gilberte.
Don't be mean.
Ich bin nicht boshaft, sondern eifersüchtig.
I'm not being mean. I'm jealous.
Du bist auf einmal so boshaft. Ich?
You've turned so nasty.
Ihr Artikel über Helen Brown ist ein journalistisches Meisterwerk, voller Verleumdungen, boshaft und gemein.
Your article on Helen Brown, a masterpiece of slandered spiteful journalism.
Ich brauche einen Plan, boshaft, niederträchtig, schmutzig und gemein.
I need a plan. Something that's vicious, low, filthy and dirty.
Boshaft.
Vicious.
Seit Willy hier ist, bist du nur noch gemein, boshaft und kindisch.
You've been mean, spiteful and childish every since Willy came here.

Are you looking for...?