English | German | Russian | Czech

hateful English

Translation hateful in German

How do you say hateful in German?

Examples hateful in German examples

How do I translate hateful into German?

Simple sentences

Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.
Kurz nach dem Ende des Ersten Weltkriegs war es für die Menschen undenkbar, dass noch einmal ein so hasserfüllter und grausamer Krieg ausbrechen könnte.
The sight of him was hateful to her.
Sein Anblick war ihr verhasst.
Mary said that you were very mean and hateful to her.
Maria sagte, du seiest sehr gemein und gehässig zu ihr gewesen.
Mary said that you were very mean and hateful to her.
Maria sagte, ihr seiet sehr gemein und gehässig zu ihr gewesen.
Mary said that you were very mean and hateful to her.
Maria sagte, Sie seien sehr gemein und gehässig zu ihr gewesen.
I can't believe that Tom said such hateful things about Mary.
Es ist nicht zu fassen, dass Tom so gehässig über Maria geredet hat.
What is hateful to you, do not do to your fellow: this is the whole Torah; the rest is the explanation; go and learn.
Was dir nicht lieb ist, das tue auch deinem Nächsten nicht. Das ist die ganze Tora und alles andere ist nur die Erläuterung; geh und lerne sie.

Movie subtitles

You're being utterly hateful.
Das war äußerst garstig von dir.
Ashley's so mean and hateful!
Ashley ist so eigensinnig und gemein!
Scarlett's hateful building that new house just to show off!
Ich hasse Scarlett. Dieses Prunkhaus zu bauen, nur zum Angeben.
Oh, darling, I was so hateful to you.
Ich war so hässlich zu dir!
You're hateful.
Du bist abscheulich.
Then let me make it up to you For all the selfish, hateful things that I did.
Lass mich die eigennützigen Dinge, die ich getan habe, gutmachen.
Has such a hateful thing ever been uttered by a human before?
Abscheulichere Worte als diese sind wohl nie aus dem Munde eines Menschen gekommen!
You know, Cary, as well as I do that situations like this. bring out the hateful side of human nature.
Du kennst unsere Gesellschaft so gut wie ich. Ihre ganze Gehässigkeit wird sich über dich ergießen.
And to me henceforth, a hateful vendetta against the friend I'd lost somewhere back there.
Und für mich damit die hasserfüllte Blutrache gegen den Freund, den ich irgendwo dort verloren hatte.
A hateful husband, an almost ridiculous lover.
Ein hassenswerter Ehemann, ein beinahe lächerlicher Liebhaber.
You are too hateful and repugnant!
Sie sind widerlich und verachtenswert!
You're hateful, ugly, stupid, uncultured, hypocritical, mean, old! So old!
Ich finde dich niederträchtig, schlecht gebaut, dumm, unkultiviert, scheinheilig, feige, alt, so was von alt!
The answer now, she will never be happy, will never know love if you do not realize that his father was a bully, sleazy and hateful troublemakers.
Jetzt bekommen Sie sie. Sie werden nie glücklich, nie lieben können, ehe Sie sich nicht bewusst werden, was für ein Geizkragen Ihr Vater war.
He's so hateful.
Er ist so abscheulich.

News and current affairs

And so they share the bitterness of those who feel alienated in a world they find bewildering and hateful.
Und daher teilen sie die Verbitterung jener, die sich einer als verwirrend und hassenswert empfundenen Welt entfremdet fühlen.
Freedom of speech, in other words, should mean freedom of hateful speech, too, as long as it does not threaten or promote violence.
Anders ausgedrückt, sollte Redefreiheit auch die Freiheit hasserfüllt zu reden bedeuten, solange Gewalt weder angedroht, noch gefördert wird.
It's hateful, needless, and futile: as Bush said himself, the US will never, could never, and should never deport twelve million people, illegal or not.
Sie ist abscheulich, überflüssig und aussichtslos: Wie Bush selbst sagte, werden, können und sollten die USA niemals zwölf Millionen Menschen abschieben, ob illegal oder nicht.
Criticism and disagreement should not be allowed to curdle into the hateful vitriol that demeans so much public discourse today.
Man sollte nicht erlauben, dass Kritik und Meinungsverschiedenheiten zu einem hasserfüllten und ätzenden Tenor führt, der heute so große Teile des öffentlichen Diskurses entwertet.
September 11 th - by which I mean not just the World Trade Center massacre, but the skein of hateful, reactionary worldviews and organizations it revealed with unmistakable force - is a clarion call.
Der 11. September - und hier meine ich nicht bloß das Massaker vom World Trade Center, sondern das ganze Geflecht hasserfüllter, reaktionärer Weltanschauungen und Organisationen, die es mit so einzigartiger Wucht zutage brachte - ist ein Aufruf.
They find it hard to negotiate peace in a world that approaches them armed with the hateful echoes of medieval superstition.
Es ist schwer für sie, in einer Welt über den Frieden zu verhandeln, in der man ihnen mit Waffen begegnet, die die hasserfüllten Echos des mittelalterlichen Aberglaubens sind.
US courts reasoned that it is better to allow the release of hateful sentiments than to call attention to them by showcasing them in court.
Die Überlegung der US-Gerichte war, dass es besser sei, die Äußerung hasserfüllter Meinungen zuzulassen, anstatt Aufmerksamkeit auf sie zu ziehen, indem man sie vor Gericht der Öffentlichkeit präsentiert.

Are you looking for...?