English | German | Russian | Czech

zynisch German

Meaning zynisch meaning

What does zynisch mean in German?

zynisch

cynical boshaft und verletzend; in Art des Zynismus

Translation zynisch translation

How do I translate zynisch from German into English?

Synonyms zynisch synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as zynisch?

Examples zynisch examples

How do I use zynisch in a sentence?

Simple sentences

Die Patientin beschreibt ihre Familie anschaulich, aber sehr zynisch.
The patient's descriptions of her family are vivid, but very cynical.
Tom ist zynisch.
Tom is cynical.
Warum sind immer alle so zynisch?
Why are people always so cynical?
Warum bist du immer so zynisch?
Why are you always so cynical?
Wie kannst du nur so zynisch sein?
How can you be so cynical?
Sei du selbst. Vor allen Dingen heuchle keine Zuneigung und sei nicht zynisch, was die Liebe betrifft; denn auch im Angesicht aller Dürre und Enttäuschung ist sie doch immerwährend wie das Gras.
Be yourself. Especially, do not feign affection. Neither be cynical about love; for in the face of all aridity and disenchantment it is perennial as the grass.

Movie subtitles

Hart, zynisch.
Hard, cynical.
Junger Mann, Sie sind zynisch.
Young man, you are cynical.
Warum bist du auf einmal so zynisch?
Two idle apprentices, sailing and daydreaming.
Und das hat Sie so zynisch werden lassen?
Has it made you very cynical?
Nicht so zynisch.
I'm very fond of him.
Vielleicht ist es ein Fluch, so zynisch zu sein wie wir.
I wonder if it isn't a curse to be wised up like you and me.
Unser Wissen macht uns zynisch und unmenschlich.
Our knowledge has made us cynical, our cleverness, hard and unkind.
Kein gemeiner Machiavelli lacht so zynisch wie Sidney Kidd.
No mean Machiavelli is smiling, cynical Sidney Kidd.
Sie sind zynisch. Verzeihen Sie den Ausdruck.
You're a very cynical person, forgive me for saying so.
Kein Wunder, dass ich so zynisch wurde.
No wonder I became a cynic.
Sind Sie wirklich so zynisch?
You're not leaving with that cynical remark?
So zynisch warst du in Radcliffe noch nicht.
That bitter cynicism is something you've acquired since you left Radcliffe.
Ich bin zynisch, seit ich weiß, dass ich mich von kleinen Jungs unterscheide.
That cynicism I acquired the day I discovered I was different from little boys.
Bei Briefen bin ich zynisch.
I'm cynical about letters.

News and current affairs

Es kann wohl nicht sein, dass Amerikas Vertrauen in die ukrainische Demokratie derart zynisch erkauft wird.
It cannot be the case that America's fidelity to democracy in Ukraine can be so cynically purchased.
Die zweite Antwort ist eher zynisch.
The second answer is more cynical.
In Hinsicht auf den Brisbane-Gipfel der G-20 ist es leicht, zynisch zu sein.
It is easy to be cynical about the G-20 Brisbane Summit.
So zynisch dies auch scheinen mag, Krediterleichterung wurde in der Geschichte immer wieder von Regierungen als Linderungsmittel eingesetzt, wenn diese nicht in der Lage waren, die tiefer liegenden Ängste des Mittelstands direkt zu lösen.
Cynical as it might seem, easy credit has been used throughout history as a palliative by governments that are unable to address the deeper anxieties of the middle class directly.
Kritiker dieses Arguments behaupten, erfahrene Player hätten die systemischen Risiken verstanden, sich nicht darum geschert und zynisch das Spiel gespielt, an dessen Gestaltung sie mitgewirkt hatten - in einigen Fällen mit enormen Profiten.
Critics of that argument maintain that sophisticated players understood the systemic risks, didn't care, and cynically played the game that they helped to create - in some cases for enormous profit.
Die westlichen Staaten erklären zynisch, daß Nigeria ein reicher Staat ist und deshalb die Abzahlungen seiner Schulden einhalten sollte.
Western nations cynically claim that Nigeria is a rich country and should therefore be held to its debt service payments.
Das ist vielleicht ein wenig zu zynisch.
That is perhaps a little too cynical.
Diese Wiederverstaatlichung wurde nicht ideologisch, sondern eher zynisch begründet: Sinn und Zweck der Übung ist schlicht, Spitzenfunktionären im Kreml Einnahmen aus Korruption zu verschaffen.
This re-nationalization has not been justified ideologically, but rather cynically: the purpose is simply to generate corrupt revenues for top Kremlin officials.
Obwohl im Münchner Abkommen Hitlers Zerstückelung der Tschechoslowakei zynisch gepriesen wurde, blieb es doch ein öffentliches Dokument, in dem alles Geschriebene auch so gemeint war.
Moreover, while the Munich Agreement cynically blessed Hitler's dismemberment of Czechoslovakia, it was a public document that meant what it said.
Lenin sagte einmal, die Kapitalisten seien so zynisch, dass sie den Sowjets noch den Strick verkaufen würden, an dem man die Kapitalisten aufhängen wird.
Lenin once said that capitalists were so cynical that they would sell the Soviets the rope with which they would hang them.
Entweder ist ihre Sicht der Welt zu zynisch oder schüchtern, oder sie haben andere Prioritäten, oder beides.
They are either too cynical or timid in their vision of the world, or they have others priorities, or both.
Aber die nachrevolutionären Eliten sind in Bezug auf Ideologie zynisch und opportunistisch.
But the post-revolutionary elites are ideologically cynical and opportunistic.
Dies bedeutet auch, dass die politischen Eliten die Botschaft der Empörung verstehen und mit ihr arbeiten sollten - und die Wut nicht zynisch ausnutzen dürfen, um Wählerstimmen zu gewinnen.
This also means that political elites should try to understand and work with the message of indignation - and not cynically play up anger for electoral advantage.
Wenn wir Prioritäten setzen, sagen wir nicht nur, wo mehr getan werden sollte (das ist gut), sondern auch wo wir unsere Bestrebungen nicht weiter vertiefen sollen (das wird als zynisch betrachtet).
Whenever we prioritize, we not only say where we should do more (which is good) but also where we should not increase our efforts (which is regarded as cynical).

Are you looking for...?