English | German | Russian | Czech

bösartig German

Meaning bösartig meaning

What does bösartig mean in German?

bösartig

malign, malevolent böse, schlecht geartet Der neue Chef erwies sich leider als ziemlich bösartig.

Translation bösartig translation

How do I translate bösartig from German into English?

Synonyms bösartig synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as bösartig?

Examples bösartig examples

How do I use bösartig in a sentence?

Simple sentences

Der alte Mann war nicht so bösartig, wie er aussah.
The old man was not as mean as he looked.
Pass auf! Dieser Affe ist bösartig.
Watch out! This monkey is vicious.
Sie ist einfach nur bösartig.
She's just evil.
Tom ist bösartig.
Tom is vicious.
Du bist ja so bösartig!
You're so evil!
Der Tumor ist bösartig.
The tumor is malignant.

Movie subtitles

Ich habe die Aussenwelt nie gesehen, doch sagt man, dass viele Leute. dort bösartig und gierig sein sollen.
I've never seen the outside world, but I understand there are many people who are supposed to be mean and greedy.
Die Leute sind schon bösartig!
Some people can be nasty.
Sie lachen nicht bösartig, nicht grob, nein.
Not meanly. - But they laugh.
Er war unnötig, daher bösartig.
So, that blow on the back of the neck becomes an interesting element. It was unnecessary, therefore vicious.
Intelligente Verbrecher sind selten bösartig, nur bei besonderen Anlässen.
Intelligent criminals are seldom vicious except on special occasions.
Groß, schlank, bösartig und blitzschnell mit dem Gewehr.
Tall and skinny, mean tempered and extra fast with gun.
Wenn er gemein oder bösartig wäre oder mich anbrüllen würde, dann käme ich besser mit ihm klar.
If he were mean or vicious or if he bawled me out I'd like him better.
Er ist ziemlich bösartig, wenn er getrunken hat.
He's kind of nasty when he's been drinking.
Vielleicht bin ich von Natur aus bösartig.
Maybe I'm just naturally mean.
Er ist bösartig.
He's a desperate character.
Dein Sinn für Humor ist bösartig.
At times, your sense of humour is a little too malicious, chum.
Sie können sehr bösartig sein.
They can be very vicious.
Sie ist bösartig.
Look.
Das ist wirklich bösartig.
Say, that's a nasty one.

News and current affairs

Diese Kinder wachsen auf, um arme Erwachsene zu werden, und dieser Teufelskreis setzt sich bösartig fort.
These children grow up to be poor adults, and the cycle goes on, viciously.
Ebenso wenig sollten die in den Moscheen verbreiteten Attacken gegen den Westen, wie bösartig sie auch immer sein mögen, verboten werden, allerdings im Gegensatz zu offenen Aufforderungen, sich einem Selbstmordkommando anzuschließen.
Similarly, attacks against the West in mosques, however vicious, should not be banned, in contrast to open encouragement to join suicide death squads.
Europa bietet weiterhin ein uneinheitliches Bild, wobei die Europäische Zentralbank die Zinssätze fast bösartig anhebt, selbst wenn die europäische Wirtschaft weiteren Antrieb benötigt, um ihre Erholung zu gewährleisten.
Europe continues to be a mixed picture, with the European Central Bank almost perversely raising interest rates even as Europe's economy needs further stimulation to ensure its recovery.
Seine Attacken auf EZB-Präsident Jean-Claude Trichet waren vielfach bösartig und sehr persönlich.
His attacks on ECB President Jean-Claude Trichet were often vicious and quite personal.
Zwar bleibt das Regime von Präsident Bashar al-Assad weiterhin bösartig und tyrannisch, und einige seiner Gegner haben immer noch altruistische Motive, aber der Konflikt kann nicht mehr einfach nur als Kampf zwischen Gut und Böse definiert werden.
While President Bashar al-Assad's regime remains vicious and tyrannical, and some of its opponents' motives remain altruistic, the conflict can no longer be defined simply as one of good versus evil.
Wachstumsrückgang wird dazu führen, dass der Verteilungskampf unter den Parteimitgliedern bösartig wird.
When growth falters, the food fight among party members will become vicious.
Daher findet jeder Kritiker, der intellektuell in der Lage ist, den Schleier der Bankgeschäfte zu lüften und Banker als unfähig und bösartig darzustellen, ein dementsprechend geneigtes Publikum.
So any critic who has the intellectual heft to clear away the smokescreen that bankers have laid around their business, and can portray bankers as both incompetent and malevolent, finds a ready audience.
In den letzten drei Jahrzehnten haben meine Untersuchungen und die meiner Kollegen gezeigt, mit welch relativer Leichtigkeit normale Leute dazu gebracht werden können, sich in einer Weise zu verhalten, die als bösartig bezeichnet werden muss.
Over the past three decades, my research and that of my colleagues has demonstrated the relative ease with which ordinary people can be led to behave in ways that qualify as evil.

Are you looking for...?