English | German | Russian | Czech

dringlich German

Meaning dringlich meaning

What does dringlich mean in German?

dringlich

keinen Aufschub duldend mit Nachdruck

Translation dringlich translation

How do I translate dringlich from German into English?

dringlich German » English

urgent pressing imminent rushing in tears immediate acute

Synonyms dringlich synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as dringlich?

Examples dringlich examples

How do I use dringlich in a sentence?

Simple sentences

Es ist dringlich.
It's urgent.

Movie subtitles

Klingt dringlich.
Sounds urgent.
Es ist dringlich.
It's urgent.
Na ja, es scheint noch etwas anderes langsam dringlich zu werden.
Well, there is one other thing that's important.
Der Notruf ist sehr dringlich, Captain.
The distress call is very strong, Captain.
Wir hätten Euch nicht herberufen, wäre die Angelegenheit. nicht höchst dringlich.
We would not have summoned you had the situation not been of great urgency.
Und Jerry, noch eine Kleinigkeit die etwas dringlich und wichtig ist.
And there's another little matter. - Hello?
Ihr Telegramm klang dringlich.
Well, your cable sounded so urgent.
Ich schreibe Dir dringlich.
I write to you with urgent news.
Sie ist mehr als dringlich, Code 101.
There was no emergency code on it.
Der Fall ist etwas dringlich.
There is some urgency about this case.
Ich verstehe, wie dringlich das ist.
Yeah.
Die Sache wird langsam dringlich.
It's becoming a matter of some urgency.
Und was war so dringlich?
Here, doing my job. And just what is this pressing task?
Herr Sekretär, ich würde nicht anrufen, wenn es nicht äußerst dringlich wäre.
Mr Secretary, I wouldn't be making this call if I didn't consider it of the utmost importance.

News and current affairs

Als die wirtschaftlichen Probleme erneut besonders dringlich wurden, beschloss die Führung des Landes einen radikalen Weg zu beschreiten, um Preisstabilität zu erreichen.
When economic problems once again became particularly acute, the country's leadership embraced a radical approach to achieving price stability.
Aufgrund der bekannten Fähigkeit der US-Notenbank, Brandwände zwischen finanzielle Krisen und die Gesamtnachfrage zu bauen, schien es nicht dringlich, Risikobeschränkungen aus der Depressionszeit einzuführen.
Depression-era restrictions on risk seemed less urgent, given the US Federal Reserve's proven ability to build firewalls between financial distress and aggregate demand.
Ebenso dringlich sind auch Struktur- und Verfahrensreformen bei der EU-Kommission.
Reform of the structures and working procedures of the EU Commission is also an urgent need.
Schließlich besteht noch eine Herausforderung, die zwar dringlich erscheint, es aber nicht ist.
Finally, there is a challenge that seems to be pressing, but is not.
Selbstverständlich gibt es andere Gründe für Unstimmigkeiten, die vor fünf Jahren noch nicht so dringlich erschienen.
Of course, there are other sources of friction now that did not seem as pressing five years ago.
Diese Dinge sind zwar relevant und in einigen wenigen Fällen dringlich.
Yes, these are relevant and, in a handful of cases, urgent.

Are you looking for...?