English | German | Russian | Czech

Gemeinschaft German

Meaning Gemeinschaft meaning

What does Gemeinschaft mean in German?

Gemeinschaft

community Gruppe von Personen, die sich einander verbunden fühlen Sie war ein nützliches Mitglied unserer Gemeinschaft. Organisation, die sich zu bestimmten Zwecken gebildet hat Die Europäische Gemeinschaft versucht, sich in der globalisierten Welt zu behaupten.

Translation Gemeinschaft translation

How do I translate Gemeinschaft from German into English?

Synonyms Gemeinschaft synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Gemeinschaft?

Examples Gemeinschaft examples

How do I use Gemeinschaft in a sentence?

Simple sentences

Die Gemeinschaft besteht aus Individuen.
The community is made up of individuals.
In dieser Gemeinschaft ist jede Person wie eine Zelle im Immunsystem eines gesunden menschlichen Körpers.
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
Ameisen haben eine gut organisierte Gemeinschaft.
Ants have a well-organized society.
Das ist eine internationale Gemeinschaft.
This is an international community.
Das Aufstehen der Kinder ist etwas, was die ganze Gemeinschaft betrifft. Eine Erziehungsreform wird nötig sein.
The raising of children is something that concerns the entire community. There will be an education reform.
Jeder hat das Recht, sowohl allein als auch in Gemeinschaft mit anderen Eigentum innezuhaben.
Everyone has the right to own property alone as well as in association with others.
Jeder hat das Recht, am kulturellen Leben der Gemeinschaft frei teilzunehmen, sich an den Künsten zu erfreuen und am wissenschaftlichen Fortschritt und dessen Errungenschaften teilzuhaben.
Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.
Jeder hat Pflichten gegenüber der Gemeinschaft, in der allein die freie und volle Entfaltung seiner Persönlichkeit möglich ist.
Everyone has duties to the community in which alone the free and full development of his personality is possible.
Die Flut hat ein Desaster in ihrer Gemeinschaft verursacht.
The flood caused a disaster in their community.
Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.
As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.
Die Ehe ist eine Gemeinschaft, bestehend aus einem Herrn, einer Herrin und zwei Sklaven, insgesamt zwei Personen.
Marriage is a community consisting of a master, a mistress and two slaves, making in all, two.
Wie wird der Gesellschaftsvertrag aussehen, der eine nachhaltige Entwicklung unserer Gemeinschaft ermöglichen wird? Was für ein Entwicklungsmodell ist dafür am besten geeignet?
What kind of social contract will enable the sustainable development of our community? What kind of development model is best suited for this purpose?
Die Neuankömmlinge wurden rasch in die Gemeinschaft aufgenommen.
The newcomers were quickly absorbed into the community.
Das deutsche Volk bekennt sich darum zu unverletzlichen und unveräußerlichen Menschenrechten als Grundlage jeder menschlichen Gemeinschaft, des Friedens und der Gerechtigkeit in der Welt.
The German people are therefore committed to inviolable and inalienable human rights as the basis of every human community, peace and justice in the world.

Movie subtitles

Dieses Baby lebt bald in einer Gemeinschaft des Lichts.
This baby will be born into a community of Light.
Das Problem ist, dass jeder in unserer Gemeinschaft weiß, dass er sich von uns abgewandt hat.
Look, um. you know, the problem is everyone in our community knows that he turned his back on us, right?
Es wirft kein gutes Licht auf uns als Anführer der Gemeinschaft.
It wouldn't reflect well on you or. or us as leaders of the community.
Darum bitte ich jeden außerhalb unserer Gemeinschaft. sich einfachen Kontrollexerzitien hinzugeben.
I'm therefore going to ask anyone here who is not in tune with us. to submit to a very simple process of control.
Ich persönlich habe ihre Gemeinschaft sehr genossen.
Personally, I've enjoyed your community very much.
Von welchem Nutzen kann ich für eine bereits blühende Gemeinschaft sein?
What possible use can I be to an already thriving community?
Wir brauchen Männer wie Sie hier, um sicherzustellen, dass die Gemeinschaft auch weiterhin blüht.
We need men like you here to be sure that our community will continue to thrive.
Zur Strafe für den Aufruhr, den sie der Gemeinschaft zumutet, soll Anne-Marie die Füße aller Schwestern küssen.
I impose a public penance for the scandal she caused. Sister Anne-Marie will kiss all her Sisters' feet.
Ich verstehe und schätze Ihren Charakter, aber hier wären Sie der Gemeinschaft unzuträglich.
I've esteem for your character, but there's no advantage for the community if you stay.
Niemand kann sich in einer Gemeinschaft sicher fühlen, in der rücksichtslose, verantwortungslose Neurotiker herumlaufen, bewaffnet mit tödlichen Waffen.
No one can feel safe living in a community. when there are reckless and irresponsible neurotics. wandering about its thoroughfares armed with deadly weapons.
Na, du bist jetzt Mitglied einer weltweiten Gemeinschaft.
I don't understand it.
Ich weiß, dass viele unter euch, die ihr die Santa-Fe-Eisenbahn bauen werdet. aus den Nord- und auch den Südstaaten kommt. Ich bitte euch, eure Differenzen beiseite zulegen. und für das Wohl der Gemeinschaft zu arbeiten.
I know that among you workmen who will build the Santa Fe there are many who come from both the North and the South and I ask all you now to put aside your differences for all time in the interest of a good and common cause.
Einige Einzelne werden vorübergehend leiden, aber Fortschritt und Wohlergehen der Gemeinschaft haben Vorrang.
Well, I'll admit some individuals may suffer temporarily. But I will not stand in the way of progress. The welfare of the community must come first.
Viktoria, ich wollte wieder der Gemeinschaft der Sihks beitreten.
The day after tomorrow, I am going to the sikh temple To be received back in my religion.

News and current affairs

Das ursprüngliche Ziel der GAP war, für eine gesicherte Nahrungsmittelversorgung der sechs Gründungsmitglieder der Gemeinschaft zu sorgen, die alle auf Nahrungsmittelimporte angewiesen waren und einen gewissen Grad an Unabhängigkeit anstrebten.
The CAP's original aim was to provide a secure source of food for the six original member states of the Union, which were importers of food and sought a degree of self-sufficiency.
Eine verbesserte landwirtschaftliche Produktivität sollte den ländlichen Gegenden zugute kommen und den Bauern einen adäquaten Anteil am wachsenden Wohlstand der Gemeinschaft sichern.
Improved agricultural productivity would benefit rural areas and give farmers a comparative share in the Union's growing wealth.
Ende Mai wird die internationale Gemeinschaft die Chance haben, diese Ideen bei der Weltgesundheitsversammlung der WHO in die Tat umzusetzen - ein Moment der Hoffnung für die öffentliche Gesundheit auf der ganzen Welt.
In late May, the international community will have a chance to begin implementing these ideas at the WHO World Health Assembly - a moment of hope for public health around the world.
Die Sanierung des Nigerdeltas bietet Nigeria, der Ölindustrie und der internationalen Gemeinschaft eine ideale Gelegenheit, überzeugend zu zeigen, dass ein neues Zeitalter angebrochen ist.
The cleanup of the Niger Delta provides an ideal opportunity for Nigeria, the oil industry, and the international community to show convincingly that a new age has dawned.
Möglich ist dies allerdings nur durch die Wiederbelebung - und Modernisierung - einer alten Institution der internationalen Gemeinschaft, nämlich des Staatenbundes.
But this is possible only by resuscitating - and updating - an old institution of the international community: a confederation of states.
Tatsächlich belegen viele ökonomische Studien eine starke Beziehung zwischen dem Vertrauensniveau in einer Gemeinschaft und ihrer gesamtwirtschaftlichen Leistung.
Indeed, much economic research has demonstrated a powerful relationship between the level of trust in a community and its aggregate economic performance.
Gleichzeitig sollte die internationale Gemeinschaft bestrebt sein, die Verfügbarkeit und Wirksamkeit der offiziellen Entwicklungszusammenarbeit (ODA) zu verbessern.
At the same time, the international community should work to improve the availability and effectiveness of official development assistance.
Schließlich trägt die internationale Gemeinschaft eine spezielle Verantwortung, globale öffentliche Güter bereitzustellen.
Finally, the international community bears a special responsibility for delivering global public goods.
Die Erfinder des Internet, Teil einer kleinen, geschlossenen Gemeinschaft, fühlten sich mit einem offenen System, in dem Sicherheit keine entscheidende Rolle spielte, sehr wohl.
The Internet's creators, part of a small, enclosed community, were very comfortable with an open system in which security was not a primary concern.
Aber auch die internationale Gemeinschaft muss sehr vorsichtig vorgehen.
But the international community, too, must act with great care.
In Indien haben mir Feministinnen eine Vision der weiblichen Gleichberechtigung nahe gebracht, die nicht ich-, sondern familienbezogen war und die dem Dienst an der Gemeinschaft, nicht so sehr der Selbstverwirklichung, verpflichtet war.
In India, for example, feminists articulated to me a vision of women's equality that was family-centered rather than self-centered, and that valued service to community rather than personal gratification.
Derzeit handelt die EU verschiedene Abkommen zur Handelsliberalisierung mit allen regionalen Blöcken Lateinamerikas aus: mit Mercosur, der Karibischen Gemeinschaft, dem gemeinsamen mittelamerikanischen Markt (MCCA) und der Andengemeinschaft.
The EU is currently negotiating trade liberalization deals with all of Latin America's regional blocs: Mercosur, the Caribbean Community, the Central America Common Market, and the Andean Community.
In unserem globalen Kampf gegen AIDS steht die internationale Gemeinschaft kurz davor, eine Niederlage zu erleiden, obwohl der Sieg so sicher schien.
In our global war on AIDS, the international community is on the verge of snatching defeat from the jaws of victory.
NEW YORK: Die diesjährige Jahresversammlung des Internationalen Währungsfonds hat gezeigt, dass Europa und die internationale Gemeinschaft, was die Wirtschaftspolitik angeht, steuerlos bleiben.
NEW YORK - This year's annual meeting of the International Monetary Fund made clear that Europe and the international community remain rudderless when it comes to economic policy.

Are you looking for...?