English | German | Russian | Czech

ruling English

Translation ruling in German

How do you say ruling in German?

Examples ruling in German examples

How do I translate ruling into German?

Simple sentences

According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
Dem Nachrichtenbericht zufolge hatte sich die Regierungskoalition um fünf Uhr zweiundsiebzig Sitze gesichert.
The ruling party pushed its tax bill through.
Die regierende Partei drückte ihr Steuergesetz durch.
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
Im Parlament kam es in Bezug auf dieses Problem zu einem politischen Tauziehen zwischen Regierung und Opposition.
Tom will appeal the ruling.
Tom wird gegen das Urteil Berufung einlegen.

Movie subtitles

First, we're not your friends, Toussaint. Ruling means choosing.
Wir sind nicht deine Freunde, und Regieren heißt Wählen.
I'm alluding to His Majesty, King William III, William of Orange. who, with Queen Mary, has come over from the Netherlands. and has been ruling England the past two months or more.
Ich meine Seine Majestät, König William lll., Wilhelm von Oranien, der mit Königin Mary aus den Niederlanden kam und seit 2 Monaten oder mehr England regiert.
Unless there's a new ruling, I don't need an escort to get a drink.
Ich brauche keinen Begleiter für einen Drink, außer es gäbe eine neue Regel.
It has taken me many years of ruling England, my Essex to discover that a ruler must be without friendship without mercy, and without love.
Ich musste viele Jahre England regieren, mein Essex, um zu merken, dass ein Regent ohne Freundschaft, ohne Gnade, ohne Liebe sein muss.
I daresay each of us must choose between loving a man or ruling him.
Wir müssen uns alle entscheiden, ob wir einen Mann lieben oder beherrschen.
That's the official ruling.
So ist die Regel.
Here is the ruling.
Hier ist der Bescheid.
You know, there's a new ruling on that.
Wissen Sie, da gibt es eine neue Regelung.
A commissioner's ruling could declare the settler a rustler. outlaw his brand, make his mavericks illegal to sell.
So wurden Siedler als Viehdiebe verurteilt. ihre Brandzeichen verboten, und deren Tiere durften nicht verkauft werden.
Uh, what's your ruling, Gentry?
Äh. Was sagen Sie dazu, Gentry?
The prosecution may have a sound point, but I'll reserve my ruling until I've heard his testimony.
Die Anklage mag hier Recht haben, aber ich entscheide mich erst. wenn ich die Aussage gehört habe.
The ruling isn't mine, I'm merely the custodian of the law.
Ich mache die Gesetze nicht, ich setze sie nur durch.
Therefore, I'm ruling out this method outright, O.K.?
Das System schließe ich von vornherein aus.
How can they do anything together when they have two kings ruling them?
Wie ist das möglich, wenn zwei Könige über sie herrschen?

News and current affairs

The elections last November that brought the Justice and Development Party (AKP) to power were preceded by a dispute between the members of the then-ruling coalition over enacting the reforms demanded by the EU.
Den Wahlen im vergangenen November, die die Partei für Gerechtigkeit und Entwicklung (AKP) ans Ruder brachten, ging ein Streit zwischen den Mitgliedern der damals noch regierenden Koalition über die Verordnung der von der EU geforderten Reformen voraus.
Although the Saudi ruling family, the al-Saud, is under enormous pressure to follow the example of its neighbors, internal resistance to doing so remains very strong.
Obwohl die saudische Herrscherfamilie, die Al-Sauds, unter enormem Druck steht, dem Beispiel ihrer Nachbarn zu folgen, bleibt der innere Widerstand dagegen sehr stark.
Under regional and international pressure, the Saudi ruling family has constructed a Potemkin village of reform while retaining absolute control over all political developments.
Unter regionalem und internationalem Druck hat das Herrscherhaus Saudi-Arabiens ein potemkinsches Reformdorf errichtet, während es über sämtliche politischen Entwicklungen die absolute Kontrolle ausübt.
Neither side wants any ambiguity in their message before the election, thus ruling out the possibility of any immediate changes in tax expenditures or future Social Security pensions.
Keine Seite möchte vor den Wahlen irgendwelche Unklarheiten über ihre Botschaft aufkommen lassen, und so wird die Möglichkeit ausgeschlossen, umgehende Veränderungen bei den Steuervergünstigungen oder zukünftigen staatlichen Rentenleistungen vorzunehmen.
Reality was whatever the ruling party said it was.
Die Realität war, was immer die herrschende Partei befand.
Of course, a grave question arises about the now-ruling Supreme Council of the Military High Command in Egypt: How can the enforcers of the status quo become the agents of change?
Natürlich stellt sich eine ernste Frage über den derzeit herrschenden Obersten Rat der Ägyptischen Streitkräfte: Wie können diejenigen, die den Status quo durchgesetzt haben, den Wandel vorantreiben?
SEOUL - The long-delayed meeting of North Korea's ruling Worker's Party is now underway, and comes at a time of severe tension between North Korea and the international community.
SEOUL - Der lange verschobene Parteitag von Nordkoreas regierender Partei der Arbeit hat nun angefangen und findet zu einer Zeit statt, in der starke Spannungen zwischen Nordkorea und der internationalen Gemeinschaft bestehen.
The essential responsibility for this state of affairs lies with Europe's ruling class and policymakers.
Für diesen Stand der Dinge sind vor allem Europas herrschende Klasse und die Entscheidungsträger verantwortlich.
Medvedev's assessment attested to his understanding that Russia's problems are rooted in its politics - in the degradation of the ruling party, in the absence of a real opposition, and in the lack of respect for the rights of political minorities.
Medwedews Einschätzung zeugt von seinem Verständnis, dass Russlands Probleme in seiner Politik wurzeln - in der Schwächung der herrschenden Partei, dem Fehlen einer echten Opposition und dem Mangel an Respekt für die Rechte politischer Minderheiten.
And in Iraq, Sunni Muslims feel under siege from the country's majority and now ruling Shia.
Und im Irak fühlen sich die Sunniten von der inzwischen herrschenden Bevölkerungsmehrheit der Schiiten belagert.
WASHINGTON, DC - Sovereign debt has been back in the news recently, this time because of a United States Supreme Court ruling concerning Argentine debt.
WASHINGTON, DC - Staatsanleihen waren in letzter Zeit erneut in den Nachrichten, diesmal aufgrund eines Urteils des Obersten Gerichtshofes des USA zu den Schulden Argentiniens.
As a result of the ruling, a complicated issue is likely to become even more so.
Infolge dieses Urteils dürfte sich ein schon jetzt kompliziertes Problem weiter verkomplizieren.
It was that ruling that the Supreme Court recently upheld.
Dieses Urteil hat der Oberste Gerichtshof der USA nun kürzlich bestätigt.
Regardless of how the current impasse is resolved, the ruling raises many questions for issuers and holders of sovereign debt.
Unabhängig davon, wie das aktuelle Patt beigelegt wird, wirft das Urteil für die Emittenten und Inhaber von Staatsanleihen viele Fragen auf.

Are you looking for...?