postavit Czech
Meaning postavit meaning
What does postavit mean in Czech?
postavit
Translation postavit translation
How do I translate postavit from Czech into English?
postavit Czech » English
Synonyms postavit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as postavit?
postavit Czech » Czech
Conjugation postavit conjugation
How do you conjugate postavit in Czech?
postavit · verb
Future já postavím
Singular
1st person já postavím
2nd person ty postavíš
3rd person on/ona/ono postaví
Plural
1st person my postavíme
2nd person vy postavíte
3rd person oni/ony/ona postaví
Polite form of address
2nd person vy postavíte
Past já jsem postavil
Masculine animate gender já jsem postavil
Singular
1st person já jsem postavil · postavil jsem
2nd person ty jsi postavil · postavil jsi tys postavil · postavils
3rd person on postavil
Plural
1st person my jsme postavili · postavili jsme
2nd person vy jste postavili · postavili jste
3rd person oni postavili
Polite form of address
2nd person vy jste postavil · postavil jste
Masculine inanimate gender já jsem postavil
Singular
1st person já jsem postavil · postavil jsem
2nd person ty jsi postavil · postavil jsi tys postavil · postavils
3rd person on postavil
Plural
1st person my jsme postavily · postavily jsme
2nd person vy jste postavily · postavily jste
3rd person ony postavily
Polite form of address
2nd person vy jste postavil · postavil jste
Feminine gender já jsem postavila
Singular
1st person já jsem postavila · postavila jsem
2nd person ty jsi postavila · postavila jsi tys postavila · postavilas
3rd person ona postavila
Plural
1st person my jsme postavily · postavily jsme
2nd person vy jste postavily · postavily jste
3rd person ony postavily
Polite form of address
2nd person vy jste postavila · postavila jste
Neuter gender já jsem postavilo
Singular
1st person já jsem postavilo · postavilo jsem
2nd person ty jsi postavilo · postavilo jsi tys postavilo · postavilos
3rd person ono postavilo
Plural
1st person my jsme postavila · postavila jsme
2nd person vy jste postavila · postavila jste
3rd person ona postavila
Polite form of address
2nd person vy jste postavilo · postavilo jste
Conditional já bych postavil
Masculine animate gender já bych postavil
Singular
1st person já bych postavil · postavil bych
2nd person ty bys postavil · postavil bys
3rd person on by postavil · postavil by
Plural
1st person my bychom postavili · postavili bychom
2nd person vy byste postavili · postavili byste
3rd person oni by postavili · postavili by
Polite form of address
2nd person vy byste postavil · postavil byste
Masculine inanimate gender já bych postavil
Singular
1st person já bych postavil · postavil bych
2nd person ty bys postavil · postavil bys
3rd person on by postavil · postavil by
Plural
1st person my bychom postavily · postavily bychom
2nd person vy byste postavily · postavily byste
3rd person ony by postavily · postavily by
Polite form of address
2nd person vy byste postavil · postavil byste
Feminine gender já bych postavila
Singular
1st person já bych postavila · postavila bych
2nd person ty bys postavila · postavila bys
3rd person ona by postavila · postavila by
Plural
1st person my bychom postavily · postavily bychom
2nd person vy byste postavily · postavily byste
3rd person ony by postavily · postavily by
Polite form of address
2nd person vy byste postavila · postavila byste
Neuter gender já bych postavilo
Singular
1st person já bych postavilo · postavilo bych
2nd person ty bys postavilo · postavilo bys
3rd person ono by postavilo · postavilo by
Plural
1st person my bychom postavila · postavila bychom
2nd person vy byste postavila · postavila byste
3rd person ona by postavila · postavila by
Polite form of address
2nd person vy byste postavilo · postavilo byste
Imperative postav!
ty postav!
my postavme!
vy postavte!
Examples postavit examples
How do I use postavit in a sentence?
Simple sentences
Tom požádal svého otce, aby mu pomohl postavit sněhuláka.
Tom asked his father to help him make a snowman.
Tento dům potřebuje tolik oprav, že by bylo lepší ho zbourat a postavit nový.
This house needs so many repairs, it would be easier to tear it down and build a new one.
Zkus se postavit.
Try to stand up.
Movie subtitles
Rozhodl se postavit nové okázalejší hlavní město na severu, Peking.
He resolved to build a new and more spectacular capital to the north, in Beijing.
Postavit do řady, předstoupíte, když řeknu vaše jméno!
And step forward when your name is called.
Nemůžete se na nich postavit.
You can't stand on them.
Musíš se své dceři postavit.
You need to stand up to your daughter.
Kámo, jednou za čas se jí musíš postavit.
Dude, you gotta stand up to her once in a while.
Musíš se za sebe postavit.
You've gotta stand up for yourself, man.
Jo, jo, ale jenom proto, že ses jí nedokázal postavit.
Uh, yeah. Yeah, that's only because you couldn't stand up to her.
A žádná žena nechce být s chlapem, který se nedokáže postavit své matce.
And no woman wants to be with a guy who can't stand up to his mother.
Jak mohl někdo postavit takovou šílenost za měsíc?
How could anyone have built that monstrosity in less than a month?
Okouzlen Roxanou, musí se hrabě postavit tváří v tvář Cyranovi.
The Count pays court to Roxane, infatuated. He too will fall afoul of Cyrano.
A v den bitvy by se měli vzít všichni králové, jejich kabinety a generálové a nechat je postavit doprostřed oblečený ve spodkách a nechat si je to vybojovat klackama.
And on the big day. you should take all the kings and their cabinets and their generals. put them in the centre dressed in their underpants. and let 'em fight it out with clubs.
Z těch zřícenin Carfaxu se dá postavit moc pěkný dům.
A very nice house could be built out of those Carfax ruins.
Musíme se tomu postavit.
We must confront it.
Musíme do pondělí postavit novou.
The night shift must build another one by Monday.
News and current affairs
Vláčení sítí po dně by se jednoduše mělo postavit mimo zákon; bylo by snadné a nepříliš nákladné rybářskému průmyslu během přechodu k jiným činnostem vyplácet kompenzace.
Bottom trawling should simply be outlawed; it would be simple and inexpensive to compensate the fishing industry during a transition to other activities.
Vlády, občanská společnost a soukromý sektor se musí postavit k problému čelem a pomocí spolupráce nalézat a realizovat kreativní řešení.
Governments, civil society, and the private sector must rise to the challenge, cooperating to find and implement creative solutions.
Kdyby viděl dnešní svět, zhrozil by se: Evropa se vzdorovitě vysokou nezaměstnaností, Japonsko zabořené už deset let do téměř stagnujícího bahna a teď ještě Amerika bez politických nástrojů, aby se mohla postavit dalším nečekaným hospodářským potížím.
He would be shocked to look at today's world: a Europe with stubbornly high unemployment, a Japan mired in a decade of near stagnation, and now an America lacking the policy tools to deal with any additional unexpected economic bad news.
Pro vracející se uprchlíky se bude muset rychle postavit nějaké bydlení.
Housing, particularly for returning refugees, will need to be constructed fast.
I když se však USA nechtějí postavit do čela, mohou se o vůdčí roli podělit s ostatními, například s Evropou na Balkáně.
Even when the US does not want to take the lead, it can share leadership with others, such as with Europe in the Balkans.
Neochota Spojených států postavit se do čela ekologických otázek může být jednoho dne pokládána za jedno z nejhlubších politických selhání této země.
America's unwillingness to take the lead on environmental issues may some day be regarded as one of the country's most profound political failures.
Zbrojní lobby v USA je stále mocná a politici se jí bojí postavit.
The gun lobby in the US remains powerful, and politicians are afraid to counter it.
Hlavním cílem Spojených států je zabránit tomu, aby se současný pat vyhrotil natolik, že Amerika bude nucena postavit se - navzdory vlastním zájmům - na stranu Japonska.
America's main goal is to prevent the standoff from escalating to the point that it would be forced - against its own interests - to take Japan's side.
Ostatní šíitští lídři mu ovšem hluboce nedůvěřují a obávají se, že by se mu jednou museli postavit sami.
But he is deeply mistrusted by other Shi'a leaders, who fear that they may one day have to take him on by themselves.
Pokud by se snad USA rozhodly postavit se al-Sadrovi a jeho silám čelem, riskují, že si znepřátelí největší konfesijní komunitu v Iráku, totiž šíity, což by zesilovalo odpor vůči okupaci, takže by to zřejmě Bushe odsoudilo k nezdaru.
Should the US choose to face al-Sadr and his forces head on, they risk alienating Iraq's largest sectarian community, the Shi'a, adding fuel to the anti-occupation resistance and thus probably dooming Bush to failure.
V nadcházejících volbách do ruské Dumy tedy půjde hlavně o to, jak se regionální elity dokáží postavit Putinovi.
So the real issue in the forthcoming Duma elections will be how powerfully regional elites confront Putin.
Má-li se OSN těmto výzvám účinně postavit, musí se změnit její nejvnitřnější struktura.
For the UN to meet these challenges, its very structure must change.
Mohl by příslušník sužované menšiny přesáhnout okolnosti svého narození a postavit se do čela své země?
Could a member of a beleaguered minority transcend the circumstances of his birth to lead his or her country?
Na izraelské straně se nedávno projevila Vaše víra v politický proces, když jste se Vy a Šaron rozhodli jít jednostranně proti Vaší vlastní ideologii a postavit se mocnému osadnickému hnutí.
On the Israeli side, your faith in the political process was demonstrated recently when you and Sharon decided unilaterally to go against your own ideology and take on the powerful settler movement.