English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB zkonstruovat IMPERFECTIVE VERB konstruovat

zkonstruovat Czech

Translation zkonstruovat translation

How do I translate zkonstruovat from Czech into English?

zkonstruovat Czech » English

frame fabricate construct make build

Synonyms zkonstruovat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zkonstruovat?

Conjugation zkonstruovat conjugation

How do you conjugate zkonstruovat in Czech?

zkonstruovat · verb

Examples zkonstruovat examples

How do I use zkonstruovat in a sentence?

Movie subtitles

Frankensteinovu lstivost, když ve své laboratoři rozpitvává mrtvá těla, aby mohl vytvořit lidskou stvůru tak děsivou, že ji mohl zkonstruovat jen pološílený mozek.
The cunning of Frankenstein in his mountain laboratory, picking dead men apart and building up a human monster so fearful and so horrible that only a half-crazed brain could have devised.
Chtěl jsem ho zkonstruovat.
No, but i was going to design one.
Předpokládám, že bombu nyní, po úspěšném pokusu, nechají zkonstruovat.
Well, I imagine with the success of the trials, they'll let me go right ahead with the real thing.
Pak tedy lze něco takového zkonstruovat?
Then you mean it is possible for them to have built such a thing?
Brzy přijde na to, jak zkonstruovat tohle zařízení.
He is about to discover how to construct one of those machines.
Možná to, že pan Tideman pomohl zkonstruovat tuto loď, mu skýtá určitá privilegia.
Perhaps the fact that Tideman helped design and build this ship affords him some special privileges.
Z obsahu těch spisů se nedá žádný váš scénář zkonstruovat.
Those files didn't contain enough. for your little screenplay.
Můžeme zkonstruovat jejich mechanické verze. Pokud to Optimus Prime povolí.
We could build robot versions of those oversized iguanas, if it was okay with Optimus Prime.
Abych si to mohl prostudovat a zkonstruovat jich víc.
To learn from it and make more.
Podle výsledků testu bychom mohli zkonstruovat nový počítačový model dynamiky energie hvězdy, jímž se testovat nový program.
Using these test results, we could construct a new computer model of the energy dynamic of a star that can test a new program.
Ve 20.století fyzik jménem Freeman Dyson, formuloval teorii, že by se dala kolem hvězdy zkonstruovat obří dutá sféra.
In the 20th century, a physicist, Freeman Dyson, postulated the theory that an enormous hollow sphere could be constructed around a star.
Problém je, že byste měli zkonstruovat laserový gyroskop.
The problem is you may have to construct a laser gyro.
Pouze tvůrci byli schopni zkonstruovat nebo opravit energetické moduly.
Only the Builders were capable of constructing or repairing power modules.
Když budeme spolupracovat, můžeme ji zkonstruovat brzy.
By working together, we can create a weapon more quickly.

News and current affairs

Čína se přitom v minulosti opakovaně dopouštěla šíření zbraní, když pomáhala Pákistánu zkonstruovat atomovou bombu.
Indeed, China has a track record as a serial proliferator, having helped Pakistan build its atomic bomb.
Ze všeho nejdůležitější je skutečnost, že dohoda poskytne odhadem jednoletý časový prostor mezi okamžikem, kdy by se Írán mohl rozhodnout zkonstruovat jednu či více jaderných zbraní, a okamžikem, kdy by mohl tohoto cíle dosáhnout.
The bottom line is that the agreement will provide an estimated one-year warning from the moment that Iran might decide to build one or more nuclear weapons to the point at which it could achieve that goal.
Jednou bychom mohli být schopni zkonstruovat bakterie, které by uměly rychle, bezpečně a účinně čistit ropné skvrny.
One day, we may be able to design bacteria that can quickly, safely, and effectively clean up oil spills.
Chceme-li zkonstruovat stroj na léčbu, potřebujeme, aby počítače dokázaly spojovat různé koncepty tak, že z nich vzejdou nečekané konfigurace.
To build a curing machine, we would need a way for computers to assemble concepts so that unexpected arrangements could emerge.
Naším prvořadým úkolem je zkonstruovat digitální způsob života, který posílí náš stávající smysl pro etiku a hodnoty a v jehož srdci se budou nacházet bezpečnost, důvěra a spravedlnost.
Our overriding task is to construct a digital way of life that reinforces our existing sense of ethics and values, with security, trust, and fairness at its heart.

Are you looking for...?