English | German | Russian | Czech

establish English

Translation establish in Czech

How do you say establish in Czech?

Examples establish in Czech examples

How do I translate establish into Czech?

Movie subtitles

It will establish whether there's any alcohol in your system.
Ten prokáže, jestli je ve vašem systému nějaký alkohol.
Where he was from then until the time of death we have not yet been able to establish.
Kde byl pak do okamžiku smrti, jsme zatím nezjistili.
Because the ultimate purpose of crime is to establish the endless empire of crime.
Nejvyšším smyslem zločinu je nastolit absolutní vládu zločinu.
I think he's just trying to establish an alibi.
Jenom si chce zajistit alibi.
The defense was quick to point out, as their only defense, that we could establish no clear, indisputable motive for the crime.
Obhajoba poukázala na to, že jediná jejich obrana je nemožnost jasně prokázat, co bylo motivem zločinu.
We're trying to establish, Mr Bligh, how you came to lose your ship.
Zkoušíme zjistit, Pane Bligh, jak jste přišel o svou loď.
This may seem harsh but when a mob takes it upon itself to identify, try, condemn and punish it is a destroyer of a government that patriots died to establish and defend.
Možná to zní drsně, ale pokud se dav vydá identifikovat, soudit, odsoudit a potrestat, poškozuje tím vládu, za jejíž ustavení a obranu umírali patrioti.
Sits waiting, not in vain, I pray, for the young couple to step forward and say the words that will definitely establish his innocence.
Sedí a čeká. a se modlím, aby mladý pár vystoupil a přednesl svědectví, které s určitostí prokáže jeho nevinu.
It is our intention to establish a connection between the two.
Naším záměrem je prokázat obojí.
The results of my extensive examinations establish beyond doubt. that the creature was brought to life originally. by an electrical impulse of terrifying potency.
Výsledky mého obšírného zkoumání dokazují mimo jakoukoli pochybnost, že toto stvoření ožilo pomocí elektrického impulzu hrozivé síly.
A terrific experiment, one that I wanted to surprise you with. one that would establish me and my work.
Je to úžasný experiment, kterým jsem chtěl překvapit a po kterém by moje práce došla uznání.
Dissolve the Council, establish a cabinet of trusted persons, and silence the main screamers, especially this Sturm.
Rozpusťte Radu, ustanovte několik důvěryhodných osob a umlčet hlavní křiklouny, zvláště toho Sturma.
And some attempt must be made to establish his identity.
A musíme se pokusit zjistit jeho totožnost.
This was another item to establish my alibi.
To byla další část mého alibi.

News and current affairs

The purpose of the ECB's measures was to re-establish confidence and bring about a recovery of the inter-bank market.
Záměrem opatření ECB bylo obnovit důvěru a vyvolat oživení na mezibankovním trhu.
It will be difficult, but not impossible, to re-establish confidence in the central government.
Bude těžké, ale ne nemožné, obnovit důvěru v ústřední vládu.
In recent years, proposals have been considered that would establish marine reserves around the continent and end the risk of growing scarcity, or the outright disappearance, of a variety of species of fish and cetaceans.
V posledních letech se zvažovaly návrhy, které by kolem kontinentu vytvořily mořské rezervace a potlačily riziko sílícího nedostatku či přímo vymizení celé škály ryb a kytovců.
Instead, the US should establish humane, secure, and legal mechanisms of temporary or permanent entry for people the American economy needs and wants, and it should work with, not against, governments in Latin America.
Místo toho by USA měly zavést humánní, bezpečné a legální mechanismy přechodného či trvalého vstupu pro ty, jež americká ekonomika chce a potřebuje, a spolupracovat s vládami v Latinské Americe, nikoli se stavět proti nim.
This would hurt and weaken Saddam, and establish unmistakably the message that defiance of the UN carries severe penalties.
To by Saddáma poškodilo a oslabilo a bylo by to srozumitelným sdělením, že odpor vůči OSN s sebou nese tvrdé tresty.
Yale University and the National University of Singapore have worked together to establish Yale-NUS, Singapore's first liberal arts college.
Yaleova univerzita a Národní singapurská univerzita spolupracují na založení Yale-NUS, první singapurské univerzity svobodných umění.
Moreover, many fragile states are rich in natural resources, and must establish transparent resource management - aimed at curbing corruption and controlling illicit flows of money and goods - in order to raise the revenues needed to deliver services.
Mnohé křehké státy jsou navíc bohatě obdařené přírodními zdroji a musí vytvořit jejich transparentní správu, zaměřenou na potlačování korupce a kontrolu nezákonných toků peněz a zboží, aby si zajistily příjmy nezbytné pro poskytování služeb.
In interviews with Asahi Shimbun and The Washington Times in March and April 1992, Kim clearly expressed a wish to establish diplomatic relations with the US.
V rozhovorech pro deníky Asahi Šimbun a Washington Times v březnu a dubnu 1992 jasně vyjádřil přání navázat diplomatické styky s USA.
George Soros, the enormously successful investor, has used much of his own wealth to establish the Open Society Institute, which has helped to underpin the democratic revolution in Central and Eastern Europe and to press for human rights worldwide.
George Soros, nesmírně úspěšný investor, použil velkou část svého vlastního majetku ke zřízení Open Society Institute, který pomáhá upevňovat demokratickou revoluci ve střední a východní Evropě a prosazovat lidská práva po celém světě.
This is particularly relevant today, as the world's 193 national governments work to establish the Sustainable Development Goals to guide global development efforts for the next 15 years.
To je obzvláště důležité dnes, kdy vlády 193 států světa pracují na stanovení Cílů trvale udržitelného rozvoje (SDG), jimiž se bude po dobu příštích 15 let řídit úsilí o globální rozvoj.
COPENHAGEN - With the deadline for the United Nations Millennium Development Goals fast approaching, the world is gearing up to establish a new set of goals for the next 15 years.
KODAŇ - Lhůta pro splnění Rozvojových cílů tisíciletí vytyčených Organizací spojených národů se rychle blíží a svět se již připravuje na stanovení nové řady cílů pro období příštích patnácti let.
On the Israeli side, which political leaders really want a Palestinian state and are prepared to take the political risks associated with trying to establish one?
A pokud jde o Izrael, kteří političtí vůdci si opravdu přejí palestinský stát a jsou připraveni nést politická rizika spojená se snahou o jeho založení?
Developing-country finance ministries and tax authorities must cooperate with one another and with their OECD counterparts to close existing loopholes and establish effective tax policies that support their shared interests.
Ministerstva financí a berní úřady v rozvojových zemích musí spolupracovat mezi sebou i se svými protějšky z OECD, aby zacelily současné díry a zavedly účinnou daňovou politiku, která podpoří jejich společné zájmy.
Ansari was accompanied by Commerce Minister Nirmala Sitharaman, who, during her stay, signed an agreement allowing China - without any quid pro quo - to establish industrial parks in India.
Ansariho doprovázela ministryně obchodu Nirmala Sitharamánová, která během své návštěvy podepsala dohodu umožňující Číně - bez jakéhokoliv protiplnění - budovat v Indii průmyslové parky.

Are you looking for...?