English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE ostrý COMPARATIVE ostřejší SUPERLATIVE nejostřejší

ostrý Czech

Meaning ostrý meaning

What does ostrý mean in Czech?

ostrý

sharp mající velmi úzkou hranu schopnou řezat  Vezmi si na to ostrý nůž. mající špičku schopnou bodat, špičatý  Kord, kterým při souboji bojuje Laertes proti princi Hamletovi, je ostrý a navíc napuštěný jedem. hot, spicy přen. (o chuti) palčivý  ostrý kečup přen. zřetelný  S takto kvalitním fotoaparátem pořídíte velmi ostré snímky. real, live přen. mající definitivní platnost či určené podmínky  Po dvou zkušebních pokusech následuje ostrý.  Vojsko dav rozehnalo střelbou ostrými náboji. acute geom. (o úhlu) menší než devadesát stupňů strict mat. (o nerovnosti) vylučující možnost rovnosti prudký, náhlý  Pocítil ostrou bolest.  Vjel do ostré zatáčky. sharp, violent vyznačující se použitím násilí  Nedávné demonstrace vyvolaly ostré střety davů s policií.

Translation ostrý translation

How do I translate ostrý from Czech into English?

Synonyms ostrý synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as ostrý?

Inflection ostrý inflection

How do you inflect ostrý in Czech?

ostrý · adjective

+
++

Examples ostrý examples

How do I use ostrý in a sentence?

Simple sentences

Tento nůž je velmi ostrý.
This knife is very sharp.
Tenhle nůž je velice ostrý.
This knife is very sharp.
Můj nůž je ostrý.
My knife is sharp.
Je to velmi ostrý nůž!
That is a very sharp knife!
Tom se snažil nakrájet maso, ale neměl dost ostrý nůž.
Tom tried to cut the meat, but his knife wasn't sharp enough.

Movie subtitles

Pojď, ostrý hochu.
Come on, tough guy. Come on.
Je to laskavá duše, ale z jeho trestního rejstříku poznáš, že i jinou tvář. a dokáže být pěkně ostrý.
He has a very kind soul but as his record shows, there is a very mean streak in him and he can be pretty nasty.
Fakt ostrý.
Very nasty.
Ty máš ale ostrý jazyk, viď?
You really have a nasty tongue, haven't you?
Páni, je to docela ostrý.
Oh, wow, this came out pretty sharp.
Přijměte mou radu a zastrčte ten svůj ostrý jazyk za zuby.
This is a civil court.
Jsem si jist, že slečna Abbie pořádně ostrý jazyk. ještě víc, než měla moje matka.
I'm sure that Miss Abbie has a more biting tongue. than my mother ever had.
Teleskop velice ostrý zrak.
A telescope has a mighty sharp eye.
Ale byl jsem trochu ostrý.
But I was a little sharp.
Čtyři jsou, ale pátý je ostrý. Pojď, chlapče.
Four are, but the fifth one's the getaway, and you know it.
Bude ostrý jako britva.
You may rest assured he'll have his brass knuckles on.
Nemělo to ostrý hrany.
Whatever it was, it was covered.
Jste docela ostrý, že?
You're a sharp boy on the angles, aren't you?
Nechtěl jsem být tak ostrý.
I didn't mean to be so sharp. I'm. I'm sorry.

News and current affairs

Ostrý tón a zarputilá stranickost uplynulých 13 let byly odloženy stranou.
The sharp tone and fierce partisanship of the past 13 years have been cast aside.
A jediným způsobem, jak podstatně snížit obchodní schodek, je pokles čistého dovozu, což si žádá buďto poměrně ostrý pokles hodnoty dolaru, který by zvýšil dovozní ceny, anebo depresi v USA.
And the only way for the trade deficit to shrink substantially is for net imports to fall, which requires either a relatively sharp decline in the value of the dollar, thereby raising import prices, or a depression in the US.
Zejména v obdobích krize - a ostrý pokles amerického dovozu by znamenal mnohem těžší krizi pro asijské a evropské exportéry než pro USA - se přece utíká k dolaru, nikoliv od něj.
Especially in times of crisis - and a sharp fall in US imports would imply a much more severe crisis for Asian and European exporters than it would for the US - the dollar is a currency that you run to, not from.
To znamená moře nepostavených rodinných a bytových domů, kanceláří a obchodů - a jde o skutečně ostrý rozdíl mezi rozsahem nedávného boomu výstavby a jejího současného propadu.
That is a lot of unbuilt houses, apartment buildings, offices, and stores - and it is a truly radical disconnect between the size of the recent construction boom and the size of the current construction bust.
Ty nejdůležitější se týkají zaměstnanosti ve veřejné sféře, penzí, pracovního práva a délky pracovního týdne a všechny vyvolávají ostrý odpor.
The most important concern public employment, pensions, labor legislation, and the length of the workweek, all of which generate fierce resistance.
Ostrý zásah do spotřebitelské důvěry, investičních výdajů a najímání zaměstnanců přesto teprve přijít.
Yet consumer confidence, capital expenditure, and hiring have yet to take a sharp hit.
Ostrý předěl mezi tvůrci a spotřebiteli znalostí vznikl před 300 lety, kdy si knihtiskaři zajistili královskou ochranu svého řemesla před pirátstvím na překotně se rozvíjejícím knižním trhu.
The sharp divide between producers and consumers of knowledge began only about 300 years ago, when book printers secured royal protection for their trade in the face of piracy in a rapidly expanding literary market.
Ostrý propad příjmu z exportu sice situaci rychle mění, ale Rusko startuje z pohodlné pozice.
The sharp fall in export income is rapidly changing the situation, but Russia is starting from a comfortable position.
se to mimo Francii může jevit jako něco všedního, doma Sarkozyho zahraničněpolitická revoluce vyvolala ostrý odpor.
Although this may seem mundane outside France, Sarkozy's foreign policy revolution has incited fierce opposition at home.
Obama se však také snaží zvrátit ostrý vzestup nerovnosti příjmů (která dnes dosahuje osmdesátiletého maxima).
But Obama is also concerned with reversing a sharp rise in income inequality (which is now at an 80-year high).
Hospodářskou výkonnost dále podrývají účinky fiskálních úspor - ostrý vzestup daní a strmý propad vládních výdajů od počátku roku.
The effects of fiscal austerity - a sharp rise in taxes and a sharp fall in government spending since the beginning of the year - are undermining economic performance even more.
Nadto mimořádně ostrý pokles HDP v prvním čtvrtletí může naznačovat, že negativní dopad katastrofy na ekonomiku byl větší, než se čekalo.
Moreover, the extremely sharp contraction in first-quarter GDP may indicate that the disaster's negative impact on the economy was more significant than expected.

Are you looking for...?