English | German | Russian | Czech

stiff English

Translation stiff in Czech

How do you say stiff in Czech?

Examples stiff in Czech examples

How do I translate stiff into Czech?

Movie subtitles

Well, you let him scare you stiff!
Nu, vyděsil jsi ho k smrti.
Fingers frozen stiff on the helm.
Prsty ztuhlé na kormidle.
And every one of them will give you a good, stiff pain in the neck.
A každej z nich bude zaručeně štvát tak, že bys mu radši hned jednu vrazila.
A cruel so cold, when we went out at night, we froze stiff.
Krut, to je rusky, víš. Jinej neřekne ti nic jinýho, krut. Taková zima při tom krutu, že večír, když jsme vyšli na ulice, jsme ostali stát.
As a matter of fact, I'm scared stiff.
Vlastně se hrozně bojím.
Are you going back for more, or will we go home, you big stiff?
Chceš ještě jednu, nebo půjdeme domů, ty ožralo?
You'll find a stiff drink there also.
Najdete tam i něco k pití.
Now listen, I put up a stiff fight for that seat.
Poslyšte, to místo jsem si tvrdě vybojoval.
Between you and me, those things give me a stiff pain.
Mezi námi, mám z takových věcí husí kůži.
My stiff shirt only came at the last moment.
Košile dorazila na poslední chvíli.
You love me too much for that. Don't make me turn you into a stiff. You have such nice curls.
Jestli máš rád, tak nebudeš nutit abych sejmul.
I was scared stiff!
Byla jsem vyděšená k smrti.
Keep a stiff upper lip, Father.
Nedej na sobě nic znát, otče.
You're too stiff.
Jste moc strnulá.

News and current affairs

By imposing a stiff tax on energy consumption, Europeans would reduce both consumption of energy and its price in world markets, in turn cutting the flow of funds to Russia and Iran.
Uvalením mohutné daně na spotřebu energií by Evropané snížili jak spotřebu energie, tak její cenu na světových trzích, čímž by přiškrtili tok peněz do Ruska a Íránu.
Protectionist trade measures, perhaps in the form of a stiff US tariff on Chinese imports, would be profoundly self-destructive, even absent the inevitable retaliatory measures.
Protekcionistická obchodní opatření, například ve formě přísného amerického cla na čínský dovoz, by byla hluboce sebezničující, a to i bez nevyhnutelných odvetných kroků.
However, the Uyghur desire for independence met with stiff Chinese resistance.
Touha Ujgurů po samostatnosti se ovsem střetla se silným odporem čínské vlády v Pekingu.
They congratulated themselves on their stiff upper lips.
Ke své kamenné tváři si vzájemně gratulovali.
Even the history of the circus is focused on such a pairing: the vain, dignified White Clown and Augustus the Fool, the humble loser who is kicked in the pants by his stiff, pompous partner.
I dějiny cirkusu se zaměřují na vytváření takových párů: ješitný, sebevědomý Bílý klaun a Hloupý Augustus, pokorný smolař, jehož kalhoty pocítí kopanec jeho upjatého, nabubřelého druha.
Nowadays, when the EU concludes agreements with non-EU countries, it includes all sorts of stiff requirements in areas like human rights, non-proliferation, readmission of migrants, and terrorism.
Když dnes EU uzavírá dohody s nečlenskými zeměmi, zařazuje do smluv rozličné přísné požadavky v oblastech, jako jsou lidská práva, nešíření jaderných zbraní, možnost návratu migrantů a terorismus.
Greece was an early favorite in the race to claim it, but faced a stiff challenge for a time from Ireland.
Favoritem na zisk titulu bylo zprvu Řecko, ale po jistou dobu mu tvrdě šlapalo na paty Irsko.
Had Clinton tried to send American troops, he would have encountered stiff resistance in the US Congress.
Kdyby se byl Clinton pokusil poslat do země americké jednotky, narazil by v americkém Kongresu na tuhý odpor.
Russian troops have occupied Crimea, and European and American leaders are threatening to impose stiff sanctions on Russia if it does not respect Ukraine's sovereignty.
Ruští vojáci okupují Krym a evropští i američtí představitelé hrozí Rusku zavedením přísných sankcí, nebude-li respektovat suverenitu Ukrajiny.
Predictably, the Senate's bill encountered stiff resistance from the dominant rating agencies.
Jak se dalo předpokládat, senátní návrh narazil na tuhý odpor dominantních ratingových agentur.
Europe is the obvious choice, while Russia has little but stiff competition to offer.
Evropa je v tomto ohledu očividnou volbou, zatímco Rusko může nabídnout prakticky jen tvrdou konkurenci.
But the ruling mullahs' stiff resistance to even modest changes suggests that they understand that serious reforms will put their rule at stake.
Avšak zatvrzelý odpor vládnoucích mulláhů i vůči sebemírnějším změnám naznačuje, že si uvědomují, že vážné reformy jejich vládu ohrozí.
One thing is certain: enlargement has confronted Western Europe with extremely stiff wage competition.
Jedna věc je jistá: rozšíření postavilo západní Evropu před mimořádně ostrou mzdovou konkurenci.

Are you looking for...?