English | German | Russian | Czech

slow English

Translation slow in Russian

How do you say slow in Russian?

Slow English » Russian

Slow Deep and Hard

Examples slow in Russian examples

How do I translate slow into Russian?

Simple sentences

Your watch is ten minutes slow.
Твои часы отстают на десять минут.
Your watch is ten minutes slow.
Ваши часы отстают на десять минут.
Your watch is ten minutes slow.
Ваши часы на десять минут отстают.
Your watch is ten minutes slow.
Твои часы на десять минут отстают.
Slow and steady wins the race.
Тише едешь - дальше будешь.
Slow speech is characteristic of that man.
Этому человеку свойственна медленная речь.
The scene was shown in slow motion.
Сцена была показана в замедленной съёмке.
The game was slow, and it was also boring.
Игра была вялой и до кучи скучной.
This is a slow but certain way.
Этот метод медленный, но надёжный.
This watch is ten minutes slow.
Эти часы отстают на десять минут.
I like the slow rhythm of that song.
Мне нравится медленный ритм этой песни.
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
Медленный экономический рост обвалил продажи автомобилей.
To climb steep hills requires a slow pace at first.
Чтобы забраться на крутой холм, сначала нужно идти медленным шагом.
That was because my watch was five minutes slow.
Это произошло потому, что мои часы опаздывали на пять минут.

Movie subtitles

Hey! Slow down, slow down.
Притормози, помедленней!
Hey! Slow down, slow down.
Притормози, помедленней!
I don't know how she feels about me, and so I'm just kind of-- I'm taking it slow, but at the same time, it's really hard 'cause I really want to, you know, see where this is gonna go.
Я не знаю что она чувствует ко мне, так что я просто я не тороплюсь, но в тоже время, это очень трудно, потому что я правда хочу, знаешь, посмотреть куда это может привести.
How about Brazil? Their characteristics are really slow, they tried to make it compulsory for conscripts, but there were many who still thought of methods not to go.
А что насчёт Бразилии? но много противников.
We slow-playing?
Притормозим?
Wait, slow down, I have no idea what you're talking about.
Стой, притормози, я понятия не имею, о чём ты говоришь.
It was five minutes slow, but I regulated it for you.
Они запаздывали на пять минут, но я их подвела для Вас.
Lambert, sound your horn for Corrado to slow down.
Ламберт, посигналь, чтобы Коррадо сбавил скорость.
Slow.
Так себе.
Slow down. You'll hit it.
Останавливайся, мы же врежемся.
Shouia. Slow is better.
Медленное дает лучшие результаты.
Now, trail him slow.
Давай за ними, медленно.
I'm gonna tell the electrician to give it to you slow and easy, wise guy.
Я скажу электрику, чтобы он всё сделал медленно, герой.
Why are you so slow? Hurry up!
Не копайтесь!

News and current affairs

A well-designed fund would slow or stop deforestation, preserve biodiversity, and reduce emissions of carbon dioxide the burning of cleared forests.
Хорошо организованный фонд мог бы замедлить или даже остановить вырубку лесов, сохранить биоразнообразие и сократить выделение двуокиси углерода во время сгорания вырубленных лесов.
Finally, the world should negotiate a new framework no later than 2010 to slow human-induced climate change.
В конце концов, мир должен восстановить экологический баланс не позднее 2010 года, чтобы остановить вызванное человеком изменение климата.
The European Central Bank, fixated on inflation, will be slow to lower interest rates, and the European Stability Pact will make it impossible for fiscal policy to offset these weaknesses.
Центробанк Европы, зациклившийся на борьбе с инфляцией, не успеет снизить процентные ставки, а европейский пакт стабильности не позволит изменить денежно-кредитную политику таким образом, чтобы скомпенсировать это падение.
Immigration itself may even slow dramatically, depending on the length and depth of the economic slowdown.
Сам иммиграционный процесс может значительно замедлиться, в зависимости от длительности и глубины экономического спада.
Slow growth has silenced the monetarists on the ECB's Governing Council.
Медленный рост заставил замолчать монетаристов в правление ЕЦБ.
In 2013, as transfer payments are phased out, however gradually, and as some tax cuts are allowed to expire, disposable income growth and consumption growth will slow.
В 2013 г., по мере свертывания социальных платежей, пусть даже и постепенного, и истечения срока действия некоторых снижений налогов замедлятся доходы после уплаты налогов и рост потребления.
Better to let the Americans do it, though of course these Shi'a leaders prefer a slow strangulation of al-Sadr to a direct and bloody assault.
Пусть лучше американцы это сделают, хотя конечно эти шиитские лидеры предпочитают медленное удушение аль-Садра прямому и кровавому нападению.
Although a long agenda of reforms is beginning to be tackled, first in Germany and, more recently and cautiously, in France, the results are slow in coming and public understanding of the need for change remains limited.
Несмотря на то, что на повестку дня стал выноситься длинный перечень реформ, сперва в Германии, а позже с большой осторожностью и во Франции, результатов приходится долго ждать, а общественное понимание необходимости перемен остается ограниченным.
Both seem set for a long period of slow credit growth, owing both to necessary stricter financial regulation and to the fact that their economies remain significantly over-leveraged.
Кажется, что обе страны в течение длительного периода установили медленный рост кредитов, что обуславливалось как необходимостью строгого финансового регулирования, так и тем фактом, что их экономики по-прежнему чрезмерно зависят от заемных средств.
But if the US does experience slow growth over the next decade, can it all be blamed on the financial crisis?
Но если в США действительно будет наблюдаться снижение роста в течение следующего десятилетия, то разве можно во всем обвинять финансовый кризис?
He was initially slow in fighting organized crime, because he did not want to alienate the bulk of Milosevic's mafia-infested establishment at once.
Он изначально медлил в борьбе с организованной преступностью, потому что не хотел сразу искоренять всю массу наводненного мафией истеблишмента, оставшегося со времен правления Милошевича.
Such progress is slow and full of frustrations, for it reflects the incremental evolution of the system.
Подобный прогресс происходит медленно и несёт в себе много разочарований, т.к. отражает постепенную эволюцию системы.
Both agreed that reform must be slow, cautious and that it must never undermine established institutions, especially religion and the patriarchal family.
Оба согласились с тем, что реформы должны быть медленными, осторожными и не должны подрывать устоявшиеся институты, особенно религию и патриархальную семью.
They will have less spending power, demand will fall and growth will slow, as during the Gulf War.
Их покупательная способность снизится, спрос упадет, и рост экономики замедлится, как во время войны в Персидском заливе.

Are you looking for...?

slope contour | Slo | sloan | slope | slob | slop | sloop | sloke | slog | sloe | SLOCS | slock