English | German | Russian | Czech

slow English

Translation slow in German

How do you say slow in German?

Examples slow in German examples

How do I translate slow into German?

Simple sentences

He who is slow to promise is best in keeping them.
Der Langsamste beim Versprechen ist der Treueste beim Einhalten.
Your watch is ten minutes slow.
Ihre Uhr geht zehn Minuten nach.
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
Obwohl der Doktor sein Bestes gab, erholte sich der Patient nur langsam.
Slow down or you're going to work yourself sick.
Mach langsamer oder du arbeitest dich krank.
Slow down or you're going to work yourself sick.
Mach langsamer oder du arbeitest dich kaputt.
Slow down or you're going to work yourself sick.
Machen Sie langsamer oder Sie arbeiten sich krank.
It was like watching a slow motion movie.
Es war wie ein Film in Zeitlupe.
It was a very slow train. It stopped at every little station.
Es war ein sehr langsamer Zug. Er hielt an jeder kleinen Station.
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
Er ist etwas langsam, aber sonst ist er ein guter Schüler.
The ship made slow progress against the strong wind.
Das Schiff kam gegen den starken Wind nur langsam voran.
I want to see the scene in slow motion.
Ich möchte die Szene in Zeitlupe sehen.
I want to see the scene in slow motion.
Ich möchte mir die Szene in Zeitlupe ansehen.
Real change for most black people, however, was very slow in coming.
Eine echte Veränderung stellte sich für die meisten Schwarzen allerdings nur sehr langsam ein.
This watch is ten minutes slow.
Diese Armbanduhr geht zehn Minuten nach.

Movie subtitles

Topped with, uh, grilled octopus and slow-roasted cherry tomatoes, perfectly finished with micro bronzed fennel.
Abgerundet mit. gegrilltem Oktopus und langsam gerösteten Cherrytomaten perfekt vollendet mit leicht angebräuntem Fenchel.
Wait, slow down, I have no idea what you're talking about.
Beruhige dich! Wovon redest du? -Hawk!
This isn't even gonna slow them down.
So kann ich sie nie aufhalten.
Gee, we're moving slow.
Es geht ganz schön langsam voran.
It was five minutes slow, but I regulated it for you.
Sie ging fünf Minuten nach, aber ich habe sie bereits gestellt.
Mr. Briggs, dead slow.
Fahrt wegnehmen!
Here, next to Mrs. Aperon. She fought in the war, you know. Take it slow.
Sie ist eine Hausfrau, sie kümmert sich um lhr Geschirr.
He spares us the mercifully quick extinction of the hangman's rope. and gives the slow death of slavery.
Er erspart uns die gnadenvolle, schnelle Erlösung durch das Seil des Henkers und schenkt uns den langsamen Tod der Sklaverei.
You read it sir. Read it slow.
Du, dem ich Unrecht tat, wirst ein anderes Mädchen finden, das es wert ist, von dir geliebt zu werden.
I told you to slow that nag down.
Ich sagte doch, fahren Sie langsamer.
And you are too slow.
Und du fährst zu langsam.
It's going awfully slow.
Das geht sehr langsam.
You're awful slow with that proof.
Wo bleibt nur der Andruck.
Slow work.
Das dauert aber lange, was?

News and current affairs

A well-designed fund would slow or stop deforestation, preserve biodiversity, and reduce emissions of carbon dioxide the burning of cleared forests.
Ein gut konzipierter Fonds würde die Entwaldung verlangsamen oder stoppen, die biologische Vielfalt erhalten und die Kohlendioxidemissionen durch das Abbrennen der abgeholzten Wälder reduzieren.
Finally, the world should negotiate a new framework no later than 2010 to slow human-induced climate change.
Und schließlich sollte die Welt bis spätestens 2010 einen neuen Rahmenplan zur Verlangsamung des durch den Menschen verursachten Klimawandels beschließen.
After all, advanced countries account for about two-thirds of global GDP, so slow growth in these countries will inevitably impede global growth and truncate the growth potential of much of the developing world.
Schließlich gehen zwei Drittel des globalen BIP auf das Konto der Industrieländer, daher behindert ein langsames Wachstum in diesen Ländern zwangsläufig das globale Wachstum und beschneidet das Wachstumspotenzial eines Großteils der Entwicklungsländer.
The European Central Bank, fixated on inflation, will be slow to lower interest rates, and the European Stability Pact will make it impossible for fiscal policy to offset these weaknesses.
Die europäische Zentrale Bank schaut so gebannt auf die Inflation, daß sie die Zinssätze nur langsam senken wird. Der Europäische Stabilitätspakt macht es der Steuerpolitik unmöglich, mit dieser Schwäche fertig zu werden.
Immigration itself may even slow dramatically, depending on the length and depth of the economic slowdown.
Sogar die Immigration selbst könnte sich dramatisch verlangsamen, was von der Länge und Tiefe des Konjunkturrückgangs abhängt.
Given the magnitude of the threat to the world's coral reefs, the international community's response has been frighteningly slow.
Angesichts des Ausmaßes der Bedrohung für die Korallenriffe dieser Welt reagiert die internationale Gemeinschaft fürchterlich langsam.
Slow growth has silenced the monetarists on the ECB's Governing Council.
Langsames Wachstum hat die Monetaristen im EZB-Rat zum Schweigen gebracht.
And slow recovery in the US will drag down recovery in other advanced countries, reducing their employment as well.
Und eine langsame Konjunkturerholung in den USA wird einen Aufschwung in den übrigen hoch entwickelten Ländern verzögern und auch dort die Beschäftigung reduzieren.
The reality is the opposite: for several reasons, growth will slow further in the second half of 2012 and be even lower in 2013 - close to stall speed.
Die Wirklichkeit sieht anders aus: Aus verschiedenen Gründen wird sich das Wachstum im zweiten Halbjahr 2012 abschwächen und 2013 fast zum Erliegen kommen.
In 2013, as transfer payments are phased out, however gradually, and as some tax cuts are allowed to expire, disposable income growth and consumption growth will slow.
Nach dem (wenn auch nur schrittweisen) Auslaufen der Transferzahlungen und einiger Steuererleichterungen 2013 wird das Wachstum des verfügbaren Einkommens und des Konsums langsam sein.
In the meantime, the Treasury would temporarily re-prioritize and slow outgoing payments.
In der Zwischenzeit würde das Finanzministerium die ausgehenden Zahlungen vorübergehend neu priorisieren und verlangsamen.
NEW YORK - For many, if not most, Americans, the crisis that befell them in 2008 - leading to slow growth, rising unemployment, and high anxiety among voters - appeared to spring from nowhere.
NEW YORK - Für viele, wenn nicht gar für die meisten Amerikaner schien die Krise, die 2008 über sie hereinbrach - und langsames Wachstum, steigende Arbeitslosigkeit und große Angst unter den Wählern nach sich zog - aus dem Nichts zu kommen.
It has not, even as the European Union continues to respond inadequately to its own slow-moving solvency crises.
Dies war nicht der Fall, obwohl auch die Europäische Union weiterhin unangemessen auf ihre eigene zähe Solvenzkrise reagiert.
BERKELEY - The United States continues to recover from its deepest economic slump since the Great Depression, but the pace of recovery remains frustratingly slow.
BERKELEY - Die USA erholen sich weiterhin von dem schärfsten wirtschaftlichen Einbruch seit der Weltwirtschaftskrise, aber das Tempo der Erholung ist noch immer frustrierend langsam.

Are you looking for...?