English | German | Russian | Czech
A1

тихо Russian

Meaning тихо meaning

What does тихо mean in Russian?

тихо

не издавая громких звуков Вокруг было тихо, слышался мирный стрёкот кузнечиков. Она поднимает голову и потом очень тихо говорит: «Нет». перен. медленно, постепенно [...] профессор тихо стал звереть. И неожиданно перешёл от крика на тихий, зловеще-вкрадчивый голос [...] Знаете, как какой-нибудь мощный современный автомобиль с двигателем литров на пять и лошадиных сил на четыреста: он так тихо едет, километров 70 в час, но может дать и 170. перен. незаметно, украдкой, без лишнего шума, стараясь не привлекать внимания Георгия Хижу вскоре тихо убрали с высокой должности и пересадили на менее заметную. В конце концов реформу тихо свернули. предик., безл. об обстановке или о душевном состоянии безмятежно, спокойно, мирно, без общественных волнений или беспорядков, без боевых действий Стражи порядка, перекрыв движение, арестовали 20 человек. В самой Италии было тихо. предик., безл. о погоде без ветра, без волн На море тихо, и только лёгкая зыбь бежит по его простору. Когда она уходила с работы, было тихо, ни дождя, ни ветра. в значении междометия призыв к молчанию, к сохранению тишины или к осторожности Люда ещё прикрикнула: "Мужчины, тихо!", и полные, с седеющими висками на полуслове оборвали разговор и притихли. Когда они подошли к тяжёлой, обитой железом двери, седой охранник услышал что-то внутри и предостерегающе поднял руку. Тихо! сказал он.

Translation тихо translation

How do I translate тихо from Russian into English?

Synonyms тихо synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as тихо?

Examples тихо examples

How do I use тихо in a sentence?

Simple sentences

Студенты тихо сидели и слушали лекцию.
The students sat still, listening to the lecture.
Листья тихо падали на землю.
Leaves were dropping silently to the ground.
Не буди лихо, пока оно тихо.
Let sleeping dogs lie.
Не буди Лихо, пока оно тихо.
Let sleeping dogs lie.
Мэри тихо закрыла дверь.
Mary closed the door quietly.
Было тихо, только иногда проезжали автобусы.
All was quiet except that buses sometimes ran.
Было так тихо, что можно было бы услышать падение булавки.
It was so still that you would have heard a pin drop.
В комнате было тихо.
All was quiet in the room.
Там было невероятно тихо; может, поэтому он и любил так это место.
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.
Не буди лихо, пока оно тихо.
Never trouble till trouble troubles you.
Ты можешь остаться здесь, если ты будешь вести себя тихо.
You can stay here as long as you keep quiet.
Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо.
You can stay here as long as you keep quiet.
Всё тихо.
All is quiet.
На рынке было сегодня тихо.
The market was quiet today.

Movie subtitles

Не можешь тихо здесь жить и потом обручиться?
Just stay here obediently and get engaged.
Поэтому тебе нужно было просто сидеть тихо.
So, it will be good if you also just stay put.
Тихо, спокойно.
Relax, relax, relax.
Паула, что мы говорили о привычке подходить и тихо стоять рядом с человеком?
Paula. What have we said about standing places, quietly waiting for people?
Тихо Эм, привет.
Um, hi.
Они могут всё сделать тихо.
They can do it all quietly. No one will know.
Тихо!
Silence!
Этой ночью тихо.
It's quiet tonight.
Тихо, сейчас.
Easy, now.
Тихо! Давай.
Easy!
А когда заберете то, что нужно, тихо уходите.
And when you've got what you want, leave quietly.
Как тихо сегодня.
How quiet it is tonight.
Здесь ещё никогда не было так тихо.
It was never so quiet in the Grand Hotel.
Ждут много часов, и так тихо, смиренно.
They've been waiting for hours, so patient and quiet.

News and current affairs

Для снижения подобных рисков международное сообщество могло бы сохранять свою традиционную политику и тихо сидеть, надеясь, что правительство сохранит контроль над своей ядерной инфраструктурой.
To mitigate such risks, the international community could maintain its traditional policy of sitting tight and hoping that governments retain control of their nuclear infrastructure.
В результате Индия тихо начала укрепление военных связей со странами региона, в особенности с Таджикистаном, где у нее есть небольшая база.
As a result, India has quietly begun to strengthen its military ties to countries in the region, particularly Tajikistan, where it has a small base.
Но Карсон говорит их тихо и может быть поэтому его рейтинг в Айове выше, чем у его республиканских конкурентов (в одном из опросов он даже достигает Трампа).
But Carson says them quietly, which may be why his favorability rating in Iowa is higher than that of his Republican competitors (pulling even with Trump in one poll).
Сообщают, будто европейские лидеры говорили США, что, если те заставят Вольфовица быстро и тихо уйти, им будет позволено выбрать его преемника.
There are reports that European leaders have told the US that if they get Wolfowitz to step down quickly and quietly, they will be allowed to choose Wolfowitz's successor.
Но побежденные обычно тихо уходили в отставку, и им никогда не предъявляли официальных обвинений в коррупции.
But the defeated have typically retired quietly, and never faced formal corruption charges.
Другие рассуждали, что кризис пройдет, если они будут сидеть тихо или пойдут на компромисс.
Others reasoned that if they kept their head down and compromised, the crisis would pass.
В Бахрейне пока все тихо, но вероятность дальнейшей радикализации шиитского большинства страны увеличилась, что, по всей видимости, в долгосрочной перспективе принесет пользу Ирану.
In Bahrain, things are quiet now as well, but the chances of further radicalization of the country's Shia majority have increased, possibly benefiting Iran in the long run.
В результате, избирательная кампания прошла тихо, почти осторожно.
As a result, the campaign was quiet, almost cautious.
Более того, аргументы о международном праве в период после Второй Мировой Войны тихо отбросили все ссылки на обвинения в заговоре.
Moreover, arguments about international law in the post-WWII period have quietly dropped all references to conspiracy charges.
Но высокий политический статус Блэра означает, что его действия нельзя отделить от более широкой политики или тихо замять, если дела пойдут не лучшим образом.
But Blair's high political profile means that what he does can't be divorced from the broader politics or quietly played down if things don't go well.
Следом приходит желание тихо устранить тех, кого больше нельзя рассматривать как члена социального мира.
Next comes a desire to eliminate quietly those who can no longer be seen as members of the social world.
Но большинство стран, для которых возникла такая угроза, тихо или эффектно восстановили либеральный порядок за последние десятилетия.
But most countries that are unburdened by such a threat have, quietly or spectacularly, rallied to the liberal order over the past decades.
Темпы роста производительности в Западной Европе почти совпадают с показателями США, что позволяет сделать предположение, что новая экономика распространяется и на Западную Европу, только тихо и с гораздо меньшей помпой, чем в Америке.
Western European productivity growth almost matches America's, suggesting that the new economy is coming to Western Europe, only quietly and with much less fanfare than in America.
Наоборот, эти скрытые воспоминания тихо отравляют жизни жертв, вызывая, судя по всему, необъяснимые психиатрические симптомы, и поэтому для исцеления необходимо их извлечь.
On the contrary, these buried memories silently poison the lives of victims, giving rise to seemingly inexplicable psychiatric symptoms, and therefore must be exhumed for healing to occur.

Are you looking for...?