English | German | Russian | Czech

depression English

Translation depression in Russian

How do you say depression in Russian?

Examples depression in Russian examples

How do I translate depression into Russian?

Simple sentences

During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
В 1930-е, во время Великой Депрессии, многие состоятельные люди потеряли всё при обвале биржевого рынка.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада.
The economy is in a slight depression.
Экономика находится в небольшой депрессии.
He was in a mood of depression.
Он был в депрессии.
I suffer from depression during the winter.
Зимой я страдаю от депрессии.
She's in a depression.
Она в депрессии.
Mary is showing signs of severe depression.
У Мэри признаки тяжёлой депрессии.
Mary suffered from severe postnatal depression after the birth of her first child.
Мэри страдала от тяжелой послеродовой депрессии после рождения её первого ребёнка.
After her death, he sunk into depression.
После её смерти он погрузился в депрессию.
Tom suffered from depression.
Том страдал от депрессии.
Tom suffered from depression.
Том страдал депрессией.
Tom can't tell the difference between melancholy and depression.
Том не знает разницу между грустью и депрессией.
Poor personal hygiene can be a sign of depression.
Пренебрежение личной гигиеной может быть признаком депрессии.
Mary's realisation that she was gay plunged her into a reactive depression.
Осознание собственной гомосексуальности погрузило Мэри в депрессию.

Movie subtitles

It's important to deal with one's feelings head-on, because repressed feelings lead to depression.
Важно разобраться с чувствами сразу же, потому что подавленные чувства ведут к депрессии.
Repression equals depression.
Подавление равноценно депрессии.
Man. the French really know how to make depression look sexy.
Блин. французы реально знают, как сделать депрессию сексуальной.
There is nothing sexy about depression, Rebecca.
В депрессии нет ничего сексуального, Ребекка.
Anxiety, depression. how about you see a doctor first?
Тревога, депрессия. может, сначала сходишь к специалисту?
By the way, has anyone here heard about the depression?
Кстати, кто-нибудь из присутствующих слышал о депрессии?
What depression?
Какой еще депрессии?
Then, in the first year of the Great Depression a Kane paper closes.
Затем, в первый год великой депрессии, закрываются газеты Кейна.
This depression is temporary.
Этот кризис, я думаю, временный.
I saw the Depression coming and he didn't.
Я видел приближение Депрессии, а он нет.
Sobbing sounds downstairs And cold and depression in the studio.
Рыдающие звуки внизу,. и холод и депрессия в студии.
Next year, in my opinion, we'll see widespread depression and unemployment.
По моему мнению, в следующем году, нам стоит ожидать волну депрессии и безработицы.
That I'm ashamed to go home. That I'm sick with pride and depression.
Что я в депрессии, и мне стыдно приехать домой.
Take during the Depression, for instance.
Взять хотя бы Великую Депрессию.

News and current affairs

The state of economic knowledge was just as bad in the Great Depression that followed the 1929 stock market crash.
Такими же плохими были экономические знания и во время Великой депрессии, которая последовала за крахом фондовой биржи в 1929 году.
In the 1920's, some warned about an overpriced stock market, but they did not predict a decade-long depression affecting the entire economy.
В 1920-х годах некоторые экономисты предупреждали о завышенных ценах на фондовой бирже, но они не предсказали кризис продолжительностью в 10 лет, который повлияет на всю экономику.
But there had been no other examples since the Great Depression of the 1930s.
Но больше таких примеров со времени Великой Депрессии 1930-х годов не было.
Indeed, it was this dynamic - against which John Maynard Keynes fought - that made the Great Depression of the 1930's so grim.
Действительно, именно эта динамика сделала Великую депрессию 1930-х годов такой мрачной, и именно с ней боролся Джон Мейнард Кейнс.
To be sure, we have also seen patients seeking treatment for depression who really did have bipolar disorder.
И, несомненно, мы также наблюдали пациентов, которые обращались за лечением депрессии, в то время как у них в действительности наблюдалось биполярное расстройство.
The first eleven months of the recession that followed were as severe as the first eleven months of the Great Depression that started in 1929.
Первые одиннадцать месяцев кризиса, которые затем последовали, были такими же суровыми, как и первые одиннадцать месяцев Великой депрессии, которая началась в 1929 году.
America's household savings rate was at levels not seen since the Great Depression, either negative or zero.
Процент семейных сбережений Америки был на уровне, не виданном с времен Великой Депрессии - или отрицательный, или нулевой.
Then came the Great Depression, Franklin Roosevelt's New Deal, and another 30 years of progressive politics, from the 1930's to the 1960's.
Потом грянула Великая депрессия, Новый курс Франклина Рузвельта и еще 30 лет прогрессивной политики в период с 1930-го по 1960-й годы.
After all, World War II is widely thought to have helped lift the global economy out of the Great Depression.
В конце концов, широко распространённым является мнение о том, что вторая мировая война помогла вывести мировую экономику из Великой депрессии.
The US Great Depression of the 1930's is another case in point.
Великая депрессия 1930-х годов в США является еще одним примером.
The first explicit scheme was introduced in America after the Great Depression and initially seemed an unmitigated success.
Первая детально проработанная программа была введена в действие в Америке после окончания Великой Депрессии и, как казалось поначалу, имела абсолютный успех.
John Maynard Keynes, an architect of Bretton Woods, believed that the true lesson of the failures of the Depression-era 1930's lay precisely in the character of the large and chaotic 1933 London World Economic Conference.
Джон Майнард Кейнс, разработчик Бреттон-Вудса, полагал, что истинный урок неудач времён Депрессии 1930-х гг. заключался именно в характере крупной и хаотичной Международной экономической конференции 1933 г. в Лондоне.
The best news of the year is that, at long last, the Continent's consumers seem to be emerging from their long depression.
Лучшей новостью года после долгого ожидания стало то, что потребители Континента похоже выходят из продолжительной депрессии.
A series of vicious cycles that one had hoped had vanished with the end of the Great Depression have shown themselves to be relevant today.
Серия зловещих циклов, которая, как кто-то надеялся, завершилась вместе с Великой Депрессией, вновь проявила себя сегодня.

Are you looking for...?