English | German | Russian | Czech
B1

товарищ Russian

Meaning товарищ meaning

What does товарищ mean in Russian?

товарищ

человек, действующий, работающий вместе с кем-нибудь, помогающий ему, делающий с ним общее дело, связанный с ним общим занятием, общими условиями жизни, и потому близкий ему человек, связанный, объединённый с другим какой-либо общностью (образ жизни, взгляды, характер деятельности, переживания и т. п.) истор. офиц. кого. то же, что помощник, заместитель (в наименованиях званий и должностей Российской империи) Товарищем министра внутренних дел назначен был тайный советник Осип Петрович Козодавлев. Позднее, к 60-м годам, к тем же кружкам принадлежал студент Н. Неклюдов, вожак студенческой братии, который начал свою известность с Петропавловской крепости, а кончил должностью товарища министра внутренних дел и умер в здании «у Цепного моста», превратившись из архикрасного в белоснежного государственника и обличителя крамолы. полит., истор. член революционной политической партии гражданин социалистической страны, член социалистического общества (в частности советского общества). полит., истор. часть официального именования человека перед фамилией или званием, часть обращения перед фамилией или званием, обращение к человеку (в революционных партиях и социалистических государствах) юр. участник гражданско-правового товарищества

Translation товарищ translation

How do I translate товарищ from Russian into English?

Товарищ Russian » English

Tovarich

Synonyms товарищ synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as товарищ?

Examples товарищ examples

How do I use товарищ in a sentence?

Simple sentences

Гусь свинье не товарищ.
Oil and water don't mix.
Товарищ Сато практикует стрельбу из лука по выходным.
Mr. Sato practices archery on weekends.
Товарищ Сато занимается стрельбой из лука по выходным.
Mr. Sato practices archery on weekends.
Товарищ Сато стреляет из лука по выходным.
Mr. Sato practices archery on weekends.
Товарищ Сато практикуется в стрельбе из лука по выходным.
Mr. Sato practices archery on weekends.
Хороший у вас план, товарищ Жуков.
You have a good plan, Comrade Zhukov.
Где же наш товарищ?
Where is our companion?
Это мой товарищ по команде, Доннаван.
This is my teammate, Donnavan.
Это мой товарищ по команде, Том.
This is my teammate, Tom.
Банкиру нет нужды быть популярным. В самом деле, в здоровом капиталистическом обществе банкира, вероятно, должны бы весьма недолюбливать. Люди желают доверять свои деньги не тому, кто всем друг, товарищ и брат, но мизантропу, который может сказать нет.
A banker need not be popular; indeed a good banker in a healthy capitalist society should probably be much disliked. People do not wish to trust their money to a hail-fellow-well-met but to a misanthrope who can say no.

Movie subtitles

Товарищ Ли Джэ Ха.
Comrade Lee Jae Ha.
Товарищ Ын Ши Кён погиб на задании.
Comrade Eun Si Gyeong has died while on a mission.
Товарищ Ли Джэ Ха. я не товарищ.
Comrade Lee Jae Ha. I already said that I'm not your comrade.
Товарищ Ли Джэ Ха. я не товарищ.
Comrade Lee Jae Ha. I already said that I'm not your comrade.
Где Хан А?! Товарищ Ли Джэ Ха!
Where's Hang A!
Прости меня, товарищ.
Forgive me, comrade.
Ты должен меня простить, товарищ.
You'll have to forgive me, comrade.
Выпей ещё немножко, товарищ.
Have another little drink, comrade.
Жив ли ещё мой товарищ?
Does my friend still live?
Товарищ дежурный!
Comrade on Duty!
Ваш товарищ наверняка вот-вот вернется.
Your classmate is surely nearby.
Товарищ Бульянов, куда подевалось твое бесстрашие?
Where is your courage, Comrade Buljanoff?
Это товарищ Копальский. - Мсье.
This is Comrade Kopalski.
А я товарищ Бульянов.
Monsieur. - And I am Comrade Buljanoff.

News and current affairs

Шестнадцатого июня непокорный олигарх Михаил Ходарковский и его товарищ по оружию Платон Лебедев наконец-то предстали перед судьями Мещанского районного суда.
On June 16th, the rebellious oligarch Mikhail Khodorkovsky and his comrade-in-arms Platon Lebedev finally began to face the judges of the Meshchansky district court.
Кастро, и в большей степени, его со-товарищ Че Гевара, были готовы принести Кубу в жертву, как мученика в мировой революционной борьбе!
Castro, and to a stronger degree, his comrade Che Guevara, were willing to let Cuba go up in smoke in order to make their country a martyr in the world revolutionary struggle!

Are you looking for...?