English | German | Russian | Czech

brother English

Translation brother in Russian

How do you say brother in Russian?

Examples brother in Russian examples

How do I translate brother into Russian?

Simple sentences

My little brother is watching TV.
Мой младший брат смотрит телевизор.
My brother is very important. At least he thinks he is.
Мой брат очень важный человек. По крайней мере, он так думает.
Bring your brother with you.
Приводи с собой брата.
Bring your brother with you.
Приводите с собой брата.
Your brother said you'd gone to Paris.
Твой брат сказал, что ты уехала в Париж.
It is hard to distinguish you from your brother.
Тебя трудно отличить от твоего брата.
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
Мой шурин может сорваться из-за любой мелочи.
My uncle's brother's son got involved in a shady business and disgraced the family.
Сын брата моего дяди был вовлечён в сомнительный бизнес и опозорил семью.
A nephew is a son of one's brother or sister.
Племянник - это сын чьего-либо брата или сестры.
A nephew is a son of one's brother or sister.
Племянник - это сын брата или сестры.
My youngest brother was brought up by our grandmother.
Моего самого младшего брата воспитала наша бабушка.
If my brother were here, he would know what to do.
Если бы мой брат был здесь, он бы знал, что делать.
Mary, this is Joe's brother David.
Мэри, это брат Джо - Давид.
The doctors tell you that your brother will never wake up again.
Врачи говорят, что твой брат никогда не очнётся.

Movie subtitles

So, anyway, my cousin's best friend's older brother's girlfriend's sister is gonna be bringing some by this afternoon, and I know it sounds a little stupid, but I'm kind of nervous to pick them up myself.
Так вот сестра подружки старшего брата лучшей подруги моей двоюродной сестры принесёт их после обеда. Я знаю, как глупо это звучит, но я боюсь забирать их сама.
I guess your cousin's best friend's older brother's girlfriend's sister ripped us off.
Кажется сестра подружки старшего брата лучшей подруги твоей двоюродной сестры нас поимела. - Нас?
Well, I was just trying to figure out how your brother's still getting PBJs into the yard even after Pork Chop got busted.
Я тут пытаюсь выяснить как твой брат поставляет бутеры во двор даже после того, как Жирдяя повязали?
You wanna know who my brother's using to get sandwiches into the yard?
Хочешь знать, кто доставляет моему брату бутерброды во двор?
I guess I felt bad that his supposed friend was betraying him and what my brother was doing to him, but I was just trying to do him a favour.
Наверно, было гадко, что его так называемый друг предал его. И как мой брат с ним обходится. Я просто хотела поддержать его.
If my brother found out, he'd freak. And repays me by calling me a liar.
Назовёт меня предательницей.
Before me, it belonged to my older brother, Drago.
До меня принадлежало моему старшему брату, Драго.
You know all the stuff that's going on between your brother and the north africans?
При чём тут футбол?
It does become more of that big brother, little brother.
Отношения между ними становятся больше, чем большой брат - младший брат.
It does become more of that big brother, little brother.
Отношения между ними становятся больше, чем большой брат - младший брат.
The fantasy I have for my future brother-in-law.
Что я мечтаю об отличном зяте.
Ilovedmy Brother. Even as we met as a Grim Reaper and Heaven's Fairy, I loved him just like before.
Я все также любила своего брата. как и раньше.
Help me, Brother.
Брат.
Elder Brother.
Брат?..

News and current affairs

The Sudairis, it seems, have apparently left their half brother alone to twist in the wind. Abdullah's proposal could weaken his position domestically, particularly in relation to the country's powerful Islamists.
По-видимому, Судайри бросили своего единокровного брата на произвол судьбы. Предложение Абдуллы может ослабить его позиции внутри страны, особенно по отношению к могущественным исламистам.
I was excited to follow my older brother, who is already studying there.
Мне не терпелось последовать за старшим братом, который там уже учится.
Crown Prince Abdullah, Saudi Arabia's de facto ruler in place of his incapacitated half-brother King Fahd, is keen to be seen as a champion of reform.
Наследный принц Абдулла, фактически правящий Саудовской Аравией вместо своего сводного брата-инвалида, короля Фахда, очень хочет, чтобы его воспринимали как сторонника реформы.
But his half-brother and more powerful rival, Prince Naif, the Minister of Interior, ordered the arrests, trial, and imprisonment of 13 reformers in March 2004.
Но его другой сводный брат и наиболее могущественный конкурент в борьбе за власть, министр внутренних дел принц Наиф, в марте 2004 года приказал арестовать, судить и заключить в тюрьму 13 сторонников реформы.
After several months of job hunting, I joined my brother in a business venture buying and selling apples, honey, and other goods in neighboring Tajikistan.
После нескольких месяцев в поисках работы я присоединился к своему брату и занялся коммерческой деятельностью, покупая и продавая яблоки, мед и другие товары в соседнем Таджикистане.
Despite the watchful eyes of Big Brother in Beijing, the Internet is sowing the seeds of free speech in China.
Несмотря на бдительное око диктаторов в Пекине, Интернет сеет в Китае семена свободы слова.
For a while, everybody played politely along; but the tricky double-think involved in this was exposed when the younger brother, Ed, won the leadership, by a razor-thin margin, in a last-minute upset.
Какое-то время все играли вместе вежливо; но хитрое двоемыслие было разоблачено, когда младший брат, Эд, завоевал лидерство с очень маленьким преимуществом, в последнюю минуту.
Last summer, Hadjiev's brother and sister were arrested after they collaborated on a documentary about Turkmenistan, and were tried on trumped-up charges of weapons possession.
Прошлым летом брат и сестра Хаджиева были арестованы после того, как они совместно работали над созданием документального фильма о Туркменистане, и предстали перед судом по сфабрикованным обвинениям во владении оружием.
Hadjiev's two other brothers, as well as his brother-in-law and sister-in-law, have been in Turkmenistan's notorious penal gulag since 2002, when they were sentenced to lengthy prison terms.
Два других брата Хаджиева, а также его шурин и невестка, находятся в печально известном карательном гулаге Туркменистана с 2002 года, когда их приговорили к длительным тюремным заключениям.
For example, Florida (with 16 more electoral votes than Louisiana and where the president's brother governs) received its requested funding to protect its wetlands.
Например, просьба Флориды (имеющей на 16 избирательных голосов больше, чем Луизиана, и брата президента в качестве губернатора) о финансировании мер по защите заболоченных территорий была удовлетворена.
Orwell's Big Brother would not have been amused by this remark.
Старший Брат Оруэлла не счел бы это замечание занятным.
In this arena, Ahmadinejad faces off against Ali Larijani, the speaker of the parliament, and his brother, Sadeq Larijani, who is the head of the Iranian judiciary.
На этой арене Ахмадинежад противостоит спикеру парламента Али Лариджани и его брату, главе судебной власти, Садеку Лариджани.
This was somebody's mother or sister or brother.
Эта были чья-то мать или сестра, или чей-то брат.
This alleged perpetrator of unspeakable misdeeds is, like his victims, someone's son, someone's brother, someone's father.
Этот преступник, обвиняемый в невыразимых преступлениях, тоже был чьим-то сыном, братом, отцом, как и его жертвы.

Are you looking for...?